第1页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制简单的中英文租房协议简洁的中英文租房协议出租方(甲方)lessor(hereinafterreferredtoasparty):承租方(乙方)lessee(hereinafterreferredtoasparty):依据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在公平自愿的基础上,经友好协商全都,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同
inaccordancewithrelevantchineselaws、decreesandpertinentrulesandregulations,partyandpartyhavereachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconcludethefollowingcontract
一、物业地址locationofthepremises甲方将其全部的位于上海市_________区____________________________________的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方___________使用
partywillleasetopartythepremisesand第2页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制attachedfacilitiesallownedbypartyitself,whichislocatedat_________________________________________________________________andingoodconditionfor_____________
二、房屋面积sizeofthepremises出租房屋的登记面积为_________平方米(建筑面积)
theregisteredsizeoftheleasedp