尼日利亚总统谴责乔斯城爆炸案主谋Nigerian President Goodluck Jonathan has condemned twin bombings in the central city of Jos, in which at least 118 people were killed.尼日利亚总统古德勒克·乔纳森对乔斯城中部发生的两起爆炸案表示谴责,至少 118 人在爆炸中丧生。The twin bombings in Jos are seen by many as the latest affront to the government's internationally-backed security crackdown Mr Jonathan said those who carried out the attack were "cruel and evil". It is feared more bodies still lie under the rubble of buildings destroyed by the explosions, which targeted a crowded market and a hospital. Nigeria has been facing a sustained campaign by the Islamist Boko Haram militant group. Last month Boko Haram abducted 200 girls from a boarding school in the north-eastern town of Chibok. The president said he was committed to fighting terrorism despite criticism that he has failed to ensure security. 'Enemies of progress' His office described Tuesday's attack as a "tragic assault on human freedom". "President Jonathan assures all Nigerians that [the] government remains fully committed to winning the war against terror and... will not be cowed by the atrocities of enemies of human progress and civilisation," it said in a statement. He announced increased measures to tackle the militants, including a multinational force around Lake Chad which comprises a battalion each from Chad, Niger, Cameroon and Nigeria. If this is once again the work of Boko Haram, it shows the Islamist extremist group's determination to expand its area of operation and prove that it can strike where it wishes, the BBC's Will Ross, in the Nigerian capital Abuja, says. The second blast in Jos came 30 minutes after the first, killing rescue workers who had rushed to the scene, which was enveloped by clouds of black smoke.