西班牙内阁商讨胡安·卡洛斯一世的退位事宜The Spanish cabinet is to discuss the next steps in the process of King Juan Carlos's abdication and the accession of his son, Crown Prince Felipe.西班牙内阁成员正在商讨胡安·卡洛斯一世的退位与其子费利佩王储登基的进一步行动。Spanish newspapers published special editions on Monday evening to react to the abdication The king announced on Monday his intention to abdicate after nearly 40 years on the throne. Ministers will discuss the steps needed to approve Crown Prince Felipe's accession to the throne. Juan Carlos was seen as popular for much of his reign(统治), but recently many Spaniards have lost confidence in him. Prime Minister Mariano Rajoy said the cabinet meeting would aim at carrying out the "constitutional measures" needed to clear the way for the succession. The Spanish constitution does not have a precise law regulating abdication and royal succession, and ministers will discuss the special legislation that will be necessary for the process. The two main parties in parliament remain loyal to the monarchy. Prince Felipe will become King Felipe VI and will inherit an institution whose reputation has been tarnished(生锈,沾污) by scandals in recent years. King Juan Carlos said his son Prince Felipe would "open a new era of hope". Referendum protests King Juan Carlos announced his decision on Monday in a televised address. "A new generation must be at the forefront... younger people with new energies," the 76-year-old king said. Prince Felipe will have to contend with the damage done to the standing of the monarchy by a long-running corruption investigation into the business dealings of his sister and her husband. Support fell further when it was discovered King Juan Carlos had been on a lavish elephant hunting trip to Botswana in April 2012, in the middle of Spain's financial crisis. On Monday evening, thousands of protesters took to the squares of several Spanish towns and cities demanding a referendum on whether the monarchy should continue. King Juan Carlos, 76, has had health problems in recent years.