女人 25 岁时最快乐一项调查发现,女人 25 岁时最快乐,而 34 岁时最郁闷,因为同时应对工作和家庭生活让她们“压力山大”。相比三十多岁的女人,二十多岁的女人对自己体重、相貌和社交生活的担忧都比较少。 Women aged 25 such as Daisy Lowe and Emma Stone are at their happiest while 34-year-olds such as Kelly Brook and Jessica Simpson are at the most stressful time of their lives, according to new research. A study of 2,000 women revealed that the pressure to juggle work and family life is at its peak at the age of 34, while women aged 25 are the happiest. The pressure of work, raising families plus paying bills and mortgages stack up(堆积) to make the mid-thirties less fun than the mid-twenties for women today, according to the study. Women in their mid-twenties also worry less about their weight, looks and social lives, than they do in their mid-thirties. The survey also revealed that almost one in five women (18 percent) describe themselves as unhappy due to stress. This was most true of women aged 35 to 44 and those who lived north of the border, with Scottish women found to be the unhappiest in Britain. And of all the 2,000 women surveyed, just one in eight (12 percent) believe that women are happier than men. Of the top 10 reasons that women said stressed them out, the most important was found to be not having enough money, followed by health and the well-being of family and friends. In fourth place it was revealed that the happiness of children and a good family life was a cause of stress, and how they came across to other people in fifth place. Being attractive was the sixth most biggest cause of stress, closely linked with losing their looks in seventh place. Careers were the eight biggest caus...