红色肉类可能引发乳腺癌Eating a lot of red meat in early adult life may slightly increase the risk of breast cancer, according to a US study
美国一项研究发现,刚入成年时吃大量的红色肉类可能稍微增加患乳腺癌的风险
Harvard researchers say replacing red meat with a combination of beans, peas and lentils(扁豆), poultry(家禽), nuts, and fish may reduce the risk in younger women
But UK experts urge caution, saying other studies have shown no clear link between red meat and breast cancer
Past research has shown that eating a lot of red and processed meat probably increases the risk of bowel cancer
The new data comes from a US study tracking the health of 89,000 women aged 24 to 43
A team, led by Harvard School of Public Health in Boston, analysed the diets of almost 3,000 women who developed breast cancer
"Higher red meat intake in early adu