“十七届五中全会”关键词英文翻译中共十七届五中全会公报本月 18 日出炉。扩大内需、推动改革、城镇化……诸多经济社会进展旳“关键词”让人为之兴奋。下面我们就来看看这些关键词旳英文说法。the Fifth P l enum of th e 17 th Central Co mm itt e e o f the C ommuni s t P a r ty o f C h ina 十七届五中全会Political Bu reau o f the CP C Cen tra l Comm i ttee 中央政治局Boo s t d o mest i c dem and 扩大内需1 2 t h Fi v e-Y ear Pro gr am fo r C hina's Economic and Social D ev elo p m ent (2 0 23-2 023)/12th Five-Year Plan 经济和社会进展第 12 个五年规划e c onom ic growth mode 经济增长方式in c lu s i v e g rowth 包容性增长ma c roec o no mi c regulat i on 宏观经济调控com p rehensive na t ion al power 综合国力i nterna ti onal com p e t i ti v en e s s 国际竞争力capabil i ty i n s hie l d i ng a gainst ri s ks 抵御风险能力Urbanizati on 推动城镇化rural moderni za tion 农业现代化the co n s t ruc t io n o f new socia l i st r u ral area 社会主义新农村建设maintai n coord i nated de v el o pme n t in ru r a l a nd ur b an reg i ons 统筹城镇进展modern i n dustr ia l sy st em 现代产业体系st r a t egic eme r ging i nd ustri es 战略新兴产业balanced d e vel o pment b et w e en regions 区域协调进展main fun c tiona l r eg ion s 主体功能区povert y-s tr icken a r ea s 贫困地区rec y cl i n g e co no m y 循环经济di s as t er p revention a n d red uc tion 防灾减灾C u l tu r al inn o v a ti o n 深化文化体制改革inno v a ti ve c ou ntr y 创新型国家sc i e nt ifi c i n n o vatio n ability 科技创新能力s o ft p o we r 软实...