电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

世说新语原文及翻译

世说新语原文及翻译_第1页
1/23
世说新语原文及翻译_第2页
2/23
世说新语原文及翻译_第3页
3/23
世说新语原文及翻译(13 页)Good is good, but better carries it.精益求精,善益求善。世说新语原文及翻译德行第一1.陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志。为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之。主薄⑥白:“ 群情欲府君先入廨⑦。” 陈曰:“武王式商容之闾⑧,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可?”「注释」① 陈仲举:陈蕃,字仲举,东汉末年人。与窦武等人谋除宦官不成,被害。② 言为士则,行为世范:言行成为当时人们的楷模。③ 登车揽辔:指为官上任。辔(p i ):马缰绳。④ 豫章:汉代郡名,治所在今江西南昌。⑤ 徐孺子:豫章郡隐士。⑥ 主薄:掌管文书的官吏。⑦ 廨(xiè):官署。⑧ 武王式商容之闾:武王,周武王。式,同"“轼” ,车前作扶手的横木,此为动词,意思是乘车时双手扶轼,以示敬意。商容:殷商时期的贤哲,老子的老师。闾:里巷的门。「译文」陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。主薄说:“大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。”陈仲举说:“ 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。敬贤礼士,席不暇暖,我要去访问一下贤人,有什么不应该呢?”2.周子居①常云:“吾时月不见黄叔度②,则鄙吝之心已复生矣③!” 「注释」① 周子居:周乘,字子居,东汉末年贤人。② 黄叔度:黄宪,字叔度,东汉末年贤人。③ 鄙吝:粗鄙贪欲。已复:竟然。「译文」周子居(周乘)常常说:“我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪欲的念头就又萌生了。”3.郭林宗①至汝南,造袁奉高②,车不停轨,鸾不辍轭【e】③;诣【yi】黄叔度,乃弥日信宿④。人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂⑤,澄之不清,扰之不浊,其器深广⑥,难测量也。”「注释」① 郭林宗:郭太,字林宗,东汉末年太学生领袖。 ②造:访问。袁奉高:袁阆,字奉高,东汉末年贤人。③ 车不停轨,鸾不辍轭:比方停留的时间短暂。轨:车辙。鸾:鸾铃,此指马车。轭:套在牲口脖子上的器具。④ 弥日:整日。信宿:连住两夜。⑤ 汪汪:水深广的样子。陂(b ēi ):池塘。⑥ 器:器局,气度。「译文」郭林宗(郭泰)到了汝南,访问袁奉高(袁阆),车不停驶,马不驻足,就告辞了;到黄叔度(黄宪)那里,却住了整整两天。有人问他原委,郭林宗说:“叔度犹如汪洋之水,澄不清,搅不浊,...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

世说新语原文及翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部