电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

高考英语 考前突破阅读理解能力 社会生活 安吉丽娜 朱莉接受双侧乳腺切除术素材

高考英语 考前突破阅读理解能力 社会生活 安吉丽娜 朱莉接受双侧乳腺切除术素材_第1页
1/3
高考英语 考前突破阅读理解能力 社会生活 安吉丽娜 朱莉接受双侧乳腺切除术素材_第2页
2/3
高考英语 考前突破阅读理解能力 社会生活 安吉丽娜 朱莉接受双侧乳腺切除术素材_第3页
3/3
安吉丽娜·朱莉接受双侧乳腺切除术Hollywood actress Angelina Jolie has undergone a double mastectomy to reduce her chances of getting breast cancer.好莱坞女演员安吉丽娜·朱莉接受了双侧乳腺切除术以降低患乳腺癌的危险。Angelina Jolie says she hopes her story will be helpful to other women The 37-year-old mother of six has explained her reasons for having the surgery in the New York Times. She said her doctors estimated she had an 87% risk of breast cancer and a 50% risk of ovarian(卵巢的) cancer. "I decided to be proactive(主动的) and to minimise the risk as much I could," she wrote. She said the process began in February and was completed by the end of April. Risk reduced In an article entitled My Medical Choice, Ms Jolie explained that her mother fought cancer for nearly a decade and died at the age of 56. She said she had sought to reassure her children that the same illness would not take her away from them, "but the truth is I carry a 'faulty' gene, BRCA1, which sharply increases my risk of developing breast cancer and ovarian cancer". She said that once she "knew that this was my reality", she had taken the decision to undergo the nine weeks of complex surgery required for a double mastectomy. Her chances of developing breast cancer have now dropped from 87% to under 5%, she said. She praised her partner, Brad Pitt, for his love and support throughout the procedure, and said she was reassured that her children had found nothing in the results "that makes them uncomfortable". "I feel empowered that I made a strong choice that in no way diminishes my femininity," she said. "For any woman reading this, I hope it helps you to know you have options," Ms Jolie went on to say. "I want to encourage every woman, especially if you have a family history of breast or ovarian cancer, to seek out the information and medical experts who can help you through this aspect of your life, and to make your own informed choices." The award-winning actress and director is also a long-time supporter of humanitarian causes. She is currently a UN special envoy. During the period she was undergoing the double mastectomy procedure, Ms Jolie visited the Democratic Republic of Congo with UK Foreign Secretary William Hague - and attended the G8 s ummit of foreign ministers in London - to raise awareness over sexual violence in conflict. She also helped launch a charity to fund girls' education set up by the Pakistani schoolgirl activist Malala Yousafzai who was shot by the Taliban last October. Ms Jolie has three biological children and three adopted children with Brad Pitt.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

高考英语 考前突破阅读理解能力 社会生活 安吉丽娜 朱莉接受双侧乳腺切除术素材

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部