(原文标题:废钢轨进口中英文合同 used rail sales purchase agreement)南非废钢进口买卖合同 SALES CONTRACT OF USED STEEL OF SOUTH AFRICAThis Contract is made and entered into this day of and valid unless signed by both parties for (seven) days by and between:本协议由下列各方签定于 , 签署七日后正式生效。Seller 卖方: ANDBuyer:买方WHEREAS SELLER AND BUYER , each with full corporate authority, certifies, represents and warrants that each can fulfill the requirements of this contract and respectively provide the services referred to herein, in time and under the terms agreed to hereinafter; 鉴于买卖双方具有法人权利,各自承诺将有能力根据下列约定履行其义务;WITNESSWHEREAS, the Seller desires to sell used rails to the Buyer, which the Buyer desires to purchase on the terms and conditions set forth in this Agreement; NOW, THEREFORE, IN CONSIDERATION of the mutual covenants and conditions set forth herein and other good and valuable consideration, the sufficiency and adequacy of which are hereby acknowledged by the parties, it is agreed as follows:鉴于卖方将出售废钢轨,买方同意根据如下条款购买该批废钢轨以及双方相互承诺和对价,达成如下协议:ARTICLE 1: DEFINITIONS 定义For purposes of this Agreement, the terms set forth below shall be defined as follows 合同术语含义如下;"the Buyer" means the party buying commodity from the Seller. 买方指从卖方购买货物的一方;"Effective Date" shall have the meaning described in the first paragraph of this Agreement. 生效日见第一条;ARTICLE 2: ORDERING PROTOCOL 订单After signing the agreement the Buyer shall order commodities from the Seller by submitting a written purchase order, (the "Purchase Order"), on a regular basis, specifying the type of commodities and its quantity to be purchased the agreed purchase price and ...