《橘逾淮为枳》学习参考《晏子春秋》【学习目标】 1.掌握实词习辞、坐、酒酣、诣、避席、其实、熙、病……。 2.学习用生动形象的比喻来说明深奥的道理的方法。 3.懂得“橘逾淮为枳”的道理。【正音正字】 枳 zhǐ 诣 yì 曷 hé 熙(同“嬉”)xī【翻译课文】原文:晏子将至楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?”翻译:晏子将要出使楚国。楚王听说这消息以后,对身边的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人。现在他要来,我想羞辱他,用什么办法呢?”原文:左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’”翻译:身边的人回答说:“等他到来,请让我捆绑一个人,在您面前经过,您问:‘这人是干什么的?’我回答说:‘是齐国人。’您问:‘犯了什么罪?’我回答说:‘犯了偷盗罪。’”原文:晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”翻译:晏子到了楚国,楚王赐给晏子酒喝。酒喝得畅快时,两个官吏捆着一个人来到楚王跟前。楚王说:“捆着的人是干什么的?”官吏回答说:“是齐国人,犯了偷盗罪。” 原文:王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”翻译:楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”原文:晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”翻译:晏子离开座位回答说:“我听说过,橘树生长在淮南就是橘树,生长在淮北就变成枳树,只是叶子相似,它们果实的味道不一样。这样的原因是什么呢?(因为)水土差别。现在人们生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,莫非是楚国的水土使人变得善于偷盗吧!”原文:王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”翻译:楚王笑着说:“圣人是不可以随便戏弄的。我反而遭到羞辱了。”用心 爱心 专心1【课文分析】 这则故事犹如一幕精彩的独幕话剧。 从时间看,我们可以把它分为前后两段:酒宴前、酒宴中。 从地点看,我们可以把整个故事安置在楚国的朝廷上。 从人物看,有晏子、楚王、楚王近臣、盗者、吏等。 从情节看,先是楚王与近臣“密谋”,后是晏子与楚王“斗智”。 从人物性格看,楚王从“欲辱之”的阴暗心理开始,到“反取病”的尴尬局面结束。 晏子“习辞”,这里暗示晏子机敏、善辩,...