生活品味:社会等级的最后出路阅读有许多种标准,有趣是其中之一
经过许多年的阅读,似乎越来越重视一本书的趣味
书架上的书那么多,取哪一本读呢
除非你有严肃的心情,否则不会去碰那些大部头的经典
它们的分量过重,令人望而生畏
不过也有一类书,谈的是严肃问题,读来却意趣盎然
比如谈论社会等级问题,不可谓不严肃,这是个想起来就会令人绝望的话题,对这一问题的思考曾经产生了大批激进思想家,对他们思想的传播则导致了无数次革命和战乱
但是我想推介给读者的这本书,谈的也是阶级话题,揭示的道理也很深刻(至少我这样认为),但读起来却充满乐趣,有如饮一杯陈年佳酿的红酒,它的锋利包裹在厚实的趣味之中
本书的英文原名是"CLASS"
在英语中,这个词既有阶级、阶层和等级的意思,也含有格调、品味的含意
说一个人是否"classy"或说一个人有没有"class",并非在说他或她的社会地位和阶层高或低,而是说他或她有没有品味和格调
因此作者的书名取"CLASS"一词的双重含意,通过人的品味和格调来判断他或她所属的社会阶层
保罗·福塞尔,美国宾夕法尼亚大学的文学教授,著名文化批评家,曾任教于德国海德堡大学、美国康涅迪格学院和拉特格斯大学
他的关于二战时期美国社会文化的专著曾获得1976年美国国家图书奖
他是英美文化批评方面的专家,檀长于对人的日常生活进行研究观察,视角敏锐,语言辛辣尖刻,又不失幽默和善意
本书出版之后在美国立刻引起轰动,一方面好评如潮,另一方面也受到来自社会各阶层的猛烈批评,认为福塞尔夸大了美国的等级偏见,对穷人缺少同情和道义支持,对人类的弱点过于尖酸刻薄等等
其实作者在著作发表之前就清楚地知道人们的反应,正如作者在本书开头时写道:"今天,你只需要提及社会等级这个话题,就可以轻易地激怒别人
……最近有人问我正在写什么书,我说正在写一本关于美国人的社会等级的书
人们听后马上会先紧一紧自己的领带,再