式样一五—1跟单信用证项下的汇票BILLOFEXCHANGE凭信用证Drawnunder…………………………………………………L/CNO.…………….日期Dated……………………支取Payablewithinterestx…..%…..按…..息….付款号码汇票金额上海NO………..ExchangeforShanghai…………20…………见票…………………日后(本汇票之正本未付)付交At……………sightofthisSECONDofExchange(FirstofExchangebeingunpaid)Paytotheorderof金额thesumof此致:To……………………………………………………..……………………………………………………..式样一五—2托收项下汇票BILLOFEXCHANGE号码汇票金额上海No.ExchangeforShanghai20见票日后(本汇票之副本未付)付交AtsightofthisFIRSTofExchange(SecondofExchangebeingunpaid)paytotheorderof金额thesumof凭Drawnunder此致To式样一五—3商业发票上海市×××进出口公司SHANGHAI×××IMPORT&EXPORTCORPORATION27CHUNGSHANROADE.1.SHANGHAI,CHINATEL:8621-65342517FAX:8621-65724743COMMERCIALINVOICETO:M/S.号码No:定单或合约号码SalesConfirmationNo.日期Date装船口岸目的地FromTo信用证号数开证银行LetterofCreditNo.Issuedby唛号Marks&Nos.货名数量QuantitiesandDescriptions总值Amount上海市×××进出口公司WecertifythatthegoodsShanghai×××Import&ExportCorporationareofChineseorigin.SHANGHAI,CHINA式样一五—4海运提单托运人Shipper中国对外贸易运输总公司北京BEIJING联运提单COMBINEDTRANSPORTBILLOFLADINGRECEIVEDthefoodsinapparentgoodorderandonditionasspecifiedbelowunlessotherwisestatedherein.THECarrier,inaccordancewiththeprovisionscontainedinthisocument,1)undertakestoperformortoprocuretheperformanceoftheentiretransportformtheplaceatwhichthegoodsaretakeninchargetotheplacedesignatedfordeliveryinthisdocument,and2)assumesliabilityasprescribedinthisdocumentforsuchtransportOneofthebillsofLadingmustbesurrendereddutyindorsedinexchangeforthegoodsordeliveryorder收货人或指示Consigneeororder通知地址Notifyaddress前段运输Pre-carriageby收货地点PlaceofReceipt海运船只OceanVessel装货港PortofLoading卸货港PortofDischarge交货地点PlaceofDelivery运费支付地Freightpayableat正本提单份数NumberoforiginalBs/L标志和号码件数和包装种类货名毛重(公斤)尺码(立方米)MarksandNos.NumberandkindofpackagesDescriptionofgoodsGrossweight(kgs.)Measurement(m3)以上细目由托运人提供ABOVEPARTICULARSFURNISHEDBYSHIPPERB/LNo.运费和费用FreightandchargesINWITNESSwhereofthenumberoforiginalbillsofLadingstatedabovehavebeensigned,oneofwhichbeingaccomplished,theother(s)tobevoid.签单地点和日期Placeanddateofissue代表承运人签字Signedfororonbehalfofthecarrier代理asAgents式样一五—5保险单中国人民保险公司THEPEOPLE’SINSURANCECOMPANYOFCHINA总公司设于北京一九四九年创立HeadOffice:BEIJINGEstablishedin1949保险单号次NSURANCEPOLICYNo.SH02/304246中国人民保险公司(以下简称本公司)ThisPolicyofInsurancewitnessesthatThePeople’sInsuranceCompanyofChina(hereinaftercalled根据“theCompany”),attherequestof---------------------------------------(以下简称被保险人)的要求,由被保险人向本公司缴付约定(hereinaftercalled“theInsured”)andinconsiderationoftheagreedpremiumpaidtotheCompanybythe的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列Insured,undertakestoinsuretheundermentionedgoodsintransportationsubjecttotheconditionsofthisPolicy条款承保下述货物运输保险,特立本保险单。aspertheClauseprintedoverleafandotherspecialclausesattachedhereon.标记Marks&Nos.包装及数量Quantity保险货物项目DescriptionofGoods保险金额AmountInsuredAsperInvoiceNo.总保险金额:TotalAmountInsured:-----------------------------------------------------------...