电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

nslations as Manipulation and Rewriting- Comparing the Different Translations VIP免费

nslations as Manipulation and Rewriting- Comparing the Different Translations _第1页
1/20
nslations as Manipulation and Rewriting- Comparing the Different Translations _第2页
2/20
nslations as Manipulation and Rewriting- Comparing the Different Translations _第3页
3/20
湖北大学知行学院本科毕业论文题目TranslationsasManipulationandRewriting:ComparingtheDifferentTranslationsofTagore’sStrayBirds翻译与改写视阈下泰戈尔《飞鸟集》中文译本比较研究外国语系英语专业学号B1461010097学生姓名尹嫣指导教师伍澄起讫日期2017.6~2016.3工作地点湖北大学知行学院ContentsEnglishAbstract……………………………………………………………………….IChineseAbstract……...……………………………………………………………….IIChapterOneIntroduction…………...…………………………………………………11.1TheResearchbackgroundandsignificance…………………………………...11.2TheOrganizationofthisthesis……………………………………………......2ChapterTwoLiteratureReviewand………………………………………….…...32.1TheResearchesoftheChineseversionsofStrayBird……………………......32.2Lefevere’sRewriting/ManipulationTheory………………………………….32.2.1Generaloverviewofrewritingtheory…………………………………32.2.2Threefactorsofrewritingtheory………………………………......….42.3Thedevelopmentofrewriting/manipulationtheory……………………….…4ChapterThreeAComparativeAnalysisofTwoChineseVersions………………….…63.1ThetranslatorsoftwoChineseversions…….………………………………...63.2Lexicalanalysis………………………………………...…………………...…63.3Textualanalysis……………………...………………………………………...7ChapterFourAnalysisofTwoChineseVersionsfromRewriting/ManipulationTheory………………………………………………………………………………..94.1Comparativeanalysisbasedonideologies……...…………………………....94.1.1Influenceofideologyontranslationmotives…………………………94.1.2Influenceofideologyonselectionoftranslationstrategies……...….104.2Comparativeanalysisbasedonpoetics..………………………………….....114.2.1Poetlogicalmanipulationindiction……………………………...…..114.2.2Poetlogicalmanipulationinrhetoric…………………………………114.2.3Poetlogicalmanipulationinsyntax…………………………………..124.3TheComparativeanalysisofthepatronage…………………........................13ChapterFiveConclusion.........……………………………………………………….14Bibliography…………………………………………………………………….…...16Acknowledgement…………………………………...……………………………….17Appendix…………………………………………………….………………………18目录英文摘要...........................................................I中文摘要...........................................................II第一章绪论........................................................11.1研究背景与意义...............................................11.2论文结构.....................................................2第二章文献综述.............................................32.1《飞鸟集》中文译本研究......................................3.........................................32.2.1改写理论概述.............................................32.2.2改写理论中三个操纵因素...................................42.3改写操纵理论的发展现状.......................................4第三章两个中文译本的比较分析.......................................6中文译本的两位译者..........................................63.2词汇分析.....................................................63.3文本分析.....................................................7第四章从操作改写理论三要素角度的对比分析..........................94.1...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

nslations as Manipulation and Rewriting- Comparing the Different Translations

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部