英语系翻译专业培养方案一、专业名称及专业代码:翻译(050255S)二、学制:四年三、授予学位:文学学士四、专业定位及特色根据教育部有关高等教育的规定以及外交部的指示,根据外交学院的办学定位和人才培养目的,本专业意在培养思想素质好、具有扎实的英语和汉语语言功底、可以掌握口译、笔译理论和技能、具有广博的知识、过硬的心理素质、可以纯熟地从事口译和笔译工作的高素质翻译人才
该专业突出外交学院的外交外事翻译培养特色使该专业毕业生在通过一定的岗前培训后能为国家领导人、外交部和中央其他各部委承担翻译任务,同步也能在其他重大场所进行口译和笔译工作
五、培养目的本专业意在培养具有一定的马克思主义理论素养、坚定的政治立场及强烈的社会责任感、过硬的心理素质、具有扎实的英语和汉语语言基础、理解国际政治、经济、法律、文化、社会等方面的基础知识,纯熟掌握英语听、说、读、写、技能,掌握口、笔译理论和技能,可以纯熟地从事口译和笔译工作的高素质翻译人才
六、专业规定(一)思想政治素质规定热爱祖国,拥护中国共产党的领导,熟知马克思主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想和科学发展观的基本理论并以此指导自己的行动
遵纪遵法,团结合作,具有良好的道德修养、健全的心理素质、强烈的事业心、高度的敬业精神、社会责任感和竞争意识等优秀品质
(二)专业素质规定学生应具有的专业知识和能力包括:1、理解我国有关的方针、政策、法规;2、具有扎实的英语语言基础和纯熟的听、说、读、写能力;3、具有扎实的汉语语言功底和有关的中国文化知识和鉴赏能力;4、掌握口译、笔译的基本理论、措施和技巧,并可以运用到实践中,纯熟地进行英汉口笔互译;5、具有广博的知识,尤其是与外交外事亲密有关的国际政治、国际经济、国际法、文化交流等领域的知识;6、理解我国国情和英语国家的社会和文化;7、有一定的第二外语实际应用能力;8、掌握运用现代化信息技