消费者权益保护法【双语】(7)第十七条运营者应当听取消费者对其提供的商品或者效劳的意见,接受消费者的监视。Article17Abusinessoperatorshalllistentoandtakeaccountofsuggestionsregardingcommoditiesandservicesprovidedbyitandshallbesubjecttosupervisionbyconsumers.第十八条运营者应当保证其提供的商品或者效劳符合保障人身、财产平安的要求。对可能危及人身、财产平安的商品和效劳,应当向消费者作出真实的说明和明确的警示,并说明和标明正确使用商品或者接受效劳的方法以及防止危害发生的方法。Article18Abusinessoperatorshallensurethatcommoditiesandservicesprovidedbyitmeetwiththerequirementforthesafeguardofthepersonandpropertyoftheconsumer.Whereacommodityoraservicemayjeopardisesafetyofpersonorpropertyoftheconsumer,itshallmakeatruestatementandclearwarningexplainingandindicatingcorrectmethodsfortheuseofsuchacommodityorreceiptofsuchaserviceandpreventativemeasuresagainstsuchanoccurrence.运营者觉察其提供的商品或者效劳存在严峻缺陷,即便正确使用商品或者接受效劳仍然可能对人身、财产平安造成危害的,应当立即向有关行政部门报告和告知消费者,并采取防止危害发生的措施。Abusinessoperatorwhichfindsacommodityoraserviceprovidedbyittohaveaseriousdefectwhichmaycauseharmtothesafetyofpersonorpropertyoftheconsumer,evenwheresuchacommodityoraserviceisusedcorrectly,mustimmediatelymakeareporttotherelevantauthorities,informconsumersandadoptpreventativemeasuresagainstsuchoccurrence.第十九条运营者应当向消费者提供有关商品或者效劳的真实信息,不得作引人误解的虚假宣传。Article19Abusinessoperatorshallprovideconsumerswithtrueinformationconcerningcommoditiesandshallnotconductfalseadvertising.运营者对消费者就其提供的商品或者效劳的质量和使用方法等征询题提出的询征询,应当作出真实、明确的答复。Abusinessoperatorshallprovidetrueandclearanswerstoquestionsraisedbyconsumersconcerningthequalityanduseofcommoditiesorservicesprovidedbyit,andotherrelatedissues.