消费者权益保护法【双语】(9)运营者以广告、产品说明、实物样品或者其他方式说明商品或者效劳的质量情况的,应当保证其提供的商品或者效劳的实际质量与说明的质量情况相符。Abusinessoperatorindicatingthequalityconditionofacommodityoraservicebywayofadvertisement,productdescription,physicalexampleorothermeansmustensurethattheactualqualityofthecommodityorserviceprovidedbyitisconsistentwiththeindicatedqualitycondition.第二十三条运营者提供商品或者效劳,按照国家规定或者与消费者的商定,承担包修、包换、包退或者其他责任的,应当按照国家规定或者商定履行,不得成心拖延或者无理回绝。Article23Abusinessoperatorwhichbearsresponsibilityforguaranteedrepair,replacementandreturnorotherliabilityinaccordancewithStateregulationsoranagreementwithaconsumerinprovidingacommodityoraservicemustcarryoutsuchresponsibilitiesinaccordancewithStateregulationsortheagreementandshallnotbepermittedtodeliberatelyprocrastinateorrefusetodosowithoutreason.第二十四条运营者不得以格式合同、通知、声明、店堂告示等方式作出对消费者不公平、不合理的规定,或者减轻、免除其损害消费者合法权益应当承担的民事责任。Article24Abusinessoperatorshallnotbepermittedtosetunreasonableorunfairtermsforconsumersoralleviateorreleaseitselffromcivilliabilityforharmingthelegalrightsandinterestsofconsumersbymeansofstandardcontracts,circulars,announcements,shopnotices,etc.格式合同、通知、声明、店堂告示等含有前款所列内容的,其内容无效。Wherestandardcontracts,circulars,announcements,shopnotices,etc,containcontentsaslistedintheprecedingparagraph,thecontentsofsuchstandardcontracts,circulars,announcementsandshopnotices,etc,shallbeinvalid.第二十五条运营者不得对消费者进展欺侮、诽谤,不得搜寻消费者的身体及其携带的物品,不得进犯消费者的人身自由。Article25Abusinessoperatorshallnotinsultorslanderconsumers.Abusinessoperatormaynotsearchthebodyofaconsumerorarticlescarriedbyaconsumerandshallnotinfringeuponthepersonalfreedomofaconsumer.