第1页共8页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页共8页工号worknumber:劳动合同LABORCONTRACT甲方:PartyA:法定代表人:LegalRepresentative:法定地址:RegisteredAddress:乙方:PartyB:身份证号码:IDNumber:户口性质:DomicileNature:家庭地址:第2页共8页第1页共8页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第2页共8页HomeAddress:根据《中华人民共和国劳动法》及有关法律和法规的规定,甲乙双方在平等自愿、协商一致的基础上签订本合同。AccordingtotheLaborLawofPRCandrelevantlawsandregulations,PartyAandPartyBsignthiscontractonthebasisofequality,freewillandmutualconsultation.一、工作内容ArticleOneWorkingContents1.1甲方因生产需要,同意聘用乙方为本公司员工,职位为。乙方同意接受该安排,遵守劳动纪律和职业道德,执行劳动安全规程,提高职业技能,完成生产(工作)任务。Tomeettheproductiondemand,PartyAagreestoemployPartyBas.PartyBagreestoacceptthearrangement,observethelabordisciplineandprofessionalethics,carryoutrulesofsafeoperation,improveprofessionalskillsandaccomplishesproductiontasks.1.2甲方可根据生产经营需要依法调整乙方的工作岗位或职位。PartyAmaylegitimatelyadjustPartyB’spostaccordingtobusinessrequirements.二、合同期限ArticleTwoTermofContract本合同自年月日至年月日,其中试用期为个月(自年月日至年月日)。劳动合同的期限届满或约定的终止条件出现,劳动合同即终止执行。经双方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。Thiscontractwillbeeffectfrom(date,month,year)to(date,month,year),duringwhichtheprobationperiodismonths(from(date,month,year)to(date,month,year)).Thecontractwillbeterminatedwhenthecontractisatitsexpiryoragreedterminationconditionsoccurs.Bothpartiesmayrescindorrenewthecontractviamutualconsultation.三、工作时间ArticleThreeWorkingHours3.1甲方实行每周工作40小时和2天休息日(可能非星期六、日)的标准工时制度。PartyAcarriesoutstandardworkinghourssystemof40hoursperweekandtworestdays(maybetheyarenotSaturday,Sunday).3.2甲方因工作需要,在乙方愿意的前提下,可依法安排乙方超时工作或公休日加班。PartyAmaylegitimatearrangePartyBtoworkovertimeorworkongeneralholidaysduetobusinessrequirementsonconditionthatPartyBiswillingtodoso.3.3甲方由于工作需要更改工时制度,经政府有关部门批准后,乙方应密切配合执行。PartyAmaychangeworkinghourssystemforbusinessrequirementafterapprovalbyrelevantgovernmentauthoritiesandPartyBshallexecuteitofhisownwill.四、薪酬ArticleFourRemuneration4.1甲方支付乙方的每月基本工资为人民币元。上述薪酬不包括甲方按公司补贴规定按月向乙方支付的所有补贴。第3页共8页第2页共8页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第3页共8页PartyApaysRMBtoPartyBasbasicwagepermonth.TheaforesaidremunerationexcludesallsubsidiespaidtoPartyBpursuanttoPartyA’sstipulation.4.2甲方严格执行国家有关最低工资的规定和标准。PartyAshallstrictlyimplementrelevantregulationsandstandardperthelowestwage.4.3甲方的发薪日期为每月日。PartyAshallpaythewageonthedayeverymonth.五、劳动保护与劳动条件ArticleFiveLaborProtectionandLaborConditions5.1甲方须对乙方进行劳动安全、业务技术及劳动纪律等方面的教育和培训,并根据国家对劳动保护、安全生产的要求,为乙方提供必要的生产(工作)条件,保障乙方的安全健康。PartyAshallgivePartyBeducationandtrainingprogramsrelatingtolaborsafety,professionalskillsandlabordisciplinesetc.Accordingtotherequirementsofstatelaborprotectionandsafe-production,PartyAshallprovidenecessaryworkingconditiontoensurePartyB’ssafetyandhealth.六、社会保险和福利ArticleSixSocialInsuranceandWelfar...