i汉诗英译中源文化的遗失类型与补偿策略——以许渊冲的若干译作为例AcknowledgmentsItwasimpossibleformetocompletethisthesiswithoutmanypeople’sinvaluablehelpandunconditionalsupport
Iwouldliketoexpressmyheartfeltgratitudetothem
Mostofall,IamgratefultomysupervisorProf
LiZhiling,whoguidedmepatientlyduringtheprocessofthesiswriting,whohasofferedmetheoreticalcommentsandconstructiveinstructionstohelpmefinishthisthesis
Hereadandrevisedmydraftpatientlyandgavemesuggestionsofgreatvalue,whichhelpedmealotinmywritingprocess
Moreover,thanksfrommyheartshouldgotoProfessorLiQiangwhotaughtmethesiswritingandprovidedmewithusefulinformation,andtomanyotherteacherswhoguidedmeinmyschoolyears
Finally,Iwouldliketogivemysinceregratitudetomyfamiliesandfriendswhosupportmeinmyundergraduatestudyyears
iiAbstractChinesepoetryistheessenceoflanguageandcrystalli