电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

雇佣合同(中英文对照全职)VIP免费

雇佣合同(中英文对照全职)_第1页
雇佣合同(中英文对照全职)_第2页
雇佣合同(中英文对照全职)_第3页
全日制劳动合同Full-timeEmploymentContract甲方(用人单位)名称:NameofPartyA(Employer):住所Address:法定代表人(或主要负责人):LegalRepresentative(orPrincipalResponsiblePerson):乙方:(劳动者)姓名NameofPartyB(Employee):性别:Sex居民身份证号:IDCardNo:文化程度:EducationBackground住址:Address根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》等法律、法规、规章的规定,在平等自愿,协商一致的基础上,同意订立本劳动合同,共同遵守本合同所列条款。TheParties,intendingtobeboundhereby,agreetoenterintothisEmploymentContractonthebasisofequality,freewillandmutualconsultationpursuanttotheLaborLawofthePeople'sRepublicofChina(“PRC”),theEmploymentContractLawofthePRCandotherlaws,regulationsandrules.第一条劳动合同类型及期限Article1TypeandTermoftheEmploymentContract一、劳动合同类型及期限按下列第项确定。1.ThetypeandtermoftheEmploymentContractshallbedeterminedassetforthinItembelow:1、固定期限:自年月日起至年月日止。(1)FixedTerm:Fromto;2、无固定期限:自年月日起至法定的解除或终止合同的条件出现时止。(2)Open-ended:Fromtothedatewhenastatutoryobligationoragreementtoterminatethecontractarises;or3、以完成一定工作为期限:自年月日起至终止。(3)Project-based:Fromtotheexpirationoftheterm.二、本合同约定试用期,试用期自年月日起至年月日止。2.ThisContractspecifiesaprobationaryperiodcommencingonandendingon.第二条工作内容、工作地点及要求Article2JobDescription,WorkplaceLocationandWorkRequirements乙方从事工作,工作地点在。PartyBshallengageinthejobof,withtheworkplacelocatedat乙方工作应达到以下标准。根据甲方工作需要,经甲、乙双方协商同意,可以变更工作岗位、工作地点。PartyB'sworkshallmeetthefollowingstandards:.PartyB'sjobpositionsandworkplacelocationsmaybechangedwiththeParties'mutualconsentbasedonPartyA'sworkneeds.第三条工作时间和休息休假Article3WorkingHours,RestandLeaveEntitlements一、工作时间按下列第项确定:1.TheworkinghoursshallbedeterminedassetforthinItembelow:1、实行标准工时制。乙方每日工作时间不超过8小时,每周工作时间不超过40小时,每周至少休息一天。(1)Thenormalworkinghourssystemshallbeimplemented.PartyBshallworknomorethan8hoursaday,and40hoursaweek,andshallhaveatleastoneday'sresteachweek.2、实行经劳动保障行政部门批准实行的不定时工作制(2)Anon-fixedworkinghourssystemshallbeimplementedwiththenecessaryapprovalfromtherelevantlaboradministrationauthorities.3、实行经劳动保障行政部门批准实行的综合计算工时工作制。结算周期:按结算。(3)Acumulativeworkinghourssystemshallbeimplementedwiththenecessaryapprovalfromtherelevantlaboradministrationauthorities.二、甲方由于生产经营需要经与工会和乙方协商后可以延长乙方工作时间,一般每日不得超过一小时;因特殊原因需要延长工作时间的,每日不得超过三小时,但每月不得超过三十六小时。甲方依法保证乙方的休息休假权利。2.Duetoitsoperationalneeds,PartymayextendPartyB'sworkinghoursuponconsultationwiththeTradeUnionandPartyB,providedthattheextendedworkinghoursforagivendayshouldgenerallynotexceedonehour.Ifanextensionofworkinghoursisnecessaryforspecialreasons,theextendedworkinghoursforagivendayshouldnotexceedthreehours,providedthattheextendedworkinghoursforamonthshouldnotexceed36hours.PartyAshallensurethatPartyBwillreceivetheirrestandleaveentitlementsaccordingtothelaw.第四条劳动报酬及支付方式与时间Article4WorkRemuneration,PaymentMethodandDateofPayment.一、乙方试用期间的月劳动报酬为元。1.ThemonthlyremunerationpayabletoPartyBduringtheprobationaryperiodshallbeRMB.二、试用期满后,乙方在法定工作时间内提...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部