任务(六)强化语境意识,提升翻译精准度任务情境文言语句翻译是文言文阅读的重头戏
考生在这方面一直很困惑、很苦恼,训练了这么长时间,也做了很多文言语句翻译的题目,但就是拿不了高分
这其中固然有积累不够、不厚的因素,但更与考生在翻译时不好的习惯或者意识有关:总是把目光集中在题上,别的内容一概不看
这样做很不好,因为任何一句话都不是孤立存在的,而是与前后内容有一定的联系
这就要求考生有语境意识,而且必须强化语境意识,只有把要求翻译的句子放在原文中,联系前后内容,才能保证翻译得心应手,从而提高翻译的精准度
自主检测,自我诊断1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子
嘉靖乙卯,侍御余姚周公,被简命来按吴中
故事,御史巡行天下郡国,率一岁还报
公满岁且去,而吏民伏阙上书愿留者数千人
国家贡赋,仰给东南,异时承平无事,不幸遇水旱,有司犹不肯议蠲贷;而自顷岁岛夷为寇,兵兴,赋调滋繁矣
然盗瑜大海,轻行内地,数千里间,剽掠一空
岁复大旱,民嗷嗷无经宿之储
当时议者犹以国计为辞,而海上用兵,所急者财贿,闻蠲赋之语,往往相顾而笑
公独慨然上奏,尽停苏、松[注]岁入数百万,以死伤垂尽之民,而措之衽席之上
……此皆卓然可称者
(节选自归有光《送周御史序》,有删改)注苏、松:今苏州市区和吴江区
(1)公满岁且去,而吏民伏阙上书愿留者数千人
译文:(2)当时议者犹以国计为辞,而海上用兵,所急者财贿,闻蠲赋之语,往往相顾而笑
译文:答案(1)您时间到了即将离去,可是几千个官吏和百姓跪在台阶上向天子上书希望您留任
(得分点:“且”“伏阙”,“伏……留者”定语后置,句意通顺)(2)那时候议事的人还拿国家大计作为说辞,可是海上作战急需的就是财物,(他们)一听到减赋的话,总是相互看着,暗自嘲笑
(得分点:“以国计为辞”“财贿”“蠲”,句意通顺)参考译文嘉靖乙卯年,余姚侍御史周公,被选派任命来巡视吴中一带