本页为预览页-1北京语言大学《口译》奥鹏期末考试题库合集本套合集为考前突击题集汇总,含答案汉译英:段落翻译:1.听录音并速记【您的浏览器过低,暂不支持音频播放。】标准答案:园区目标产业的选择标准是:能加强研发功能,能使用本地可用技术资源和材料,能发展相适应的辅助产业,能与各大学和政府研究机构合作。来自美国、日本、韩国、德国、英国、法国、意大利、加拿大、澳大利亚、荷兰、挪威等地的跨国公司已在园区内落户。园区有着强大的政府支持和完备的高技术产业链。园区注重产业、教育和研发的整合,为引入企业提供一条龙服务。这也是我们引以为豪的一个方面。园区坚持走“生态型开发”和可持续发展的道路。为了确保环境质量,我们始终坚持“以绿引资、以资养绿”的发展战略。园区绿化率达到45%以上,可谓绿草成茵,绿树成林,流水潺潺,鸟儿啁啾,空气清新,四季花香――环境处处素雅幽静。2.听录音并速记【您的浏览器过低,暂不支持音频播放。】标准答案:PolandbelievestherearegoodprospectsforstrengtheningeconomicandtradecooperationwithChina,saidLonginPastusiak,speakerofthePolishSenatehereThursday.Pastusiakledover60representativestoattendthefourthChinaWesternInternationalExpositionheldhere.Pastusiaksaideconomiccooperationbetweenthetwocountrieshadalonghistory.ChinawasthemostimportanttradepartnerforPoland,andPolandwasoneofthemajortradepartnersforChinainCentralandEasternEurope.Hesaidbilateraltradehaddevelopedrapidly,withtradevolumereaching2.2billionUSdollarsinrecentyears.TotalinvestmentbyPolandinChinareached40millionUSdollarsandChina’stotalinvestmentinPolandreached45millionUSdollars.ThePolishgovernmentwelcomedandwaswillingtopromotebilateralrelationsbyencouragingChineseentrepreneurstoinvestinPolandandprovidingfinancialsupporttoinvestors.3.听录音并速记【您的浏览器过低,暂不支持音频播放。】本页为预览页-2标准答案:2001年中国进出口总额达到5098亿美元,是1989年的4.6倍,是1997年的1.57倍。13年来平均增长13.6%,远高于同期世界贸易6.1%的增长水平,也超过同期国内生产总值的9.3%的增速。对外开放极大地促进了中国对外贸易的发展。2009年与1970年相比,进出口总额由11.3亿美元,增加到3606.5亿美元,增长了318倍。2008年的进出口总额与1978年相比增长了16.5倍。中国对外贸易在世界的排名从1978年的第32位,上升到2008年的第7位。(4)听录音并速记【您的浏览器过低,暂不支持音频播放。】标准答案:Shanghai’sprogressinshorteningthedistanceininfrastructureswiththeothermetropoliscanalsobedisplayedinitshighbuilding.ShanghaiInternationalHotel,a24-stored-buildingranking1stinheightintheFarEastatthattime,remainedthehighestbuildinginShanghaifor50years.Later,itwassurpassedbythosehighbuildingsinShenzhenandBeijing,andsimilarlybythethousandsofskyscrapersinShanghai.Today,anybuildingcanonlyenjoyitsfameofbeingthehighestoneforaboutthreetofiveyearsandthenwillbereplacedbysomeotherhigherasthehighestones.Consequently,thatfactmakesendlesstheeffortsmadebythecitytoreduceitsdifferenceswiththeothercities.(5)听录音并速记【您的浏览器过低,暂不支持音频播放。】标准答案:日内瓦湖区景致迷人倍受游客赞叹。大家来到这里,看到此番美景,便驻足不去。库尔贝、查理?卓别林,戴维?鲍伊等人都在湖区定居终老,无疑阿尔卑斯山的万千景象令他们心醉其间。整个地方如梦似真,美景自然天成,它已成为人们休闲度假、运动探险的理想去处。英译汉:(5)听录音并速记【您的浏览器过低,暂不支持音频播放。】标准答案:日内瓦湖区景致迷人倍受游客赞叹。大家来到这里,看到此番美景,便驻足不去。库尔贝、查理?卓别林,戴维?鲍伊等人都在湖区定居终老,无疑阿尔卑斯山的万千景象令他们心醉其间。整个地方如梦似真,美景自然天成,它已成为人们休闲度假、运动探险的理想去处。