国外著名大学校训(中英对照版)1、哈佛大学HarvardUniversityLetPlatobeyourfriend,andAristotle,butmoreletyourfriendbetruth.与亚里士多德为友,与柏拉图为友,更与真理为友.2、杜尔大学DrewUniversityFreelyhaveyoureceived;freelygive自由地接受;自由地给予3、夏威夷大学UniversityofHawaiiAboveallnationsishumanity人性超越国界或:人性超越种族4、斯坦佛大学StanfordUniversitythewindoffreedomblowsaZ愿学术自由之风劲吹5、约翰霍普金斯大学JohnsHopkinsUniversity更多信息请访问:Thetruthshallmakeyoufree真理必叫你们得以自由这句话可追溯于新约圣经的约翰福音第八章32节“你们必晓得真理、真理必叫你们得以自由”英文是:“Andye(you)shallknowthetruth,andthetruthshallmakeyoufree.”(KingJamesversion)。6、利哈伊大学LehighUniversityMan,theservantandinterpreterofnature人类是大自然的理解者和仆人或:理解自然;服务自然7、北达科他大学UniversityofNorthDakotaIntelligence,theBasisofCivilization才智是文明的基础8、麻省理工学院MITMindandHand既学会动脑,也学会动手这真是工程院校的校训。反映了MIT的创建者的办学理想-教育的内容一定要有它的实践意义。9、华盛顿大学WashingtonUniversityStrengththroughTruth力量借助于真理10、康涅狄克大学UniversityofConnecticutHewhotransplantssustains*“Hewhotransplantssustains”也是康州的州训,它反映了当初北美的殖民者的信念:上帝(He),把他们从英格兰迁移(transplant)到北美大陆,会继续帮助他们,供给(sustain)他们。用一个长句子表达这句话,可以是:“God,whotransplantsus,sustainus.”Or“God,whothecolonistsbelievedhadTransplantedthemfromEnglandtotheNewWorld,wherehecontinuedtosustainthem.”11、佩斯大学PaceUniversityOpportunity机遇12、普林斯顿大学PrincetonUniversityIntheNation'sServiceandintheServiceofAllNations普林斯顿——为国家服务,为世界服务13、艾莫利大学EmoryUniversityTheprudentheartwillpossessknowledge聪明人的心得知识*美国是以基督教立国的国家,很多学校的校训都跟基督教的信仰有关,或是摘自圣经中的某段内容。EmoryUniversity也不例外。这句校训是摘自于旧约圣经的箴言第十八章15节。全句是“聪明人的心得知识.智慧人的耳求知识”英文是“Theheartoftheprudentgettethknowledge;andtheearofthewiseseekethknowledge.”(KingJamesversion)。这句话是1890年被EmoryUniversity引为校训。14、爱荷华州立大学IowaStateUniversitySciencewithPractice科学与实践相结合15、西北大学NorthwesternUniversityWhatsoeverThingsAreTrue凡事求真这句校训是摘自于新约圣经的腓利比书第四章8节。全句是“Finally,brethren,whatsoeverthingsaretrue,whatsoeverthingsarehonest,whatsoeverthingsarelovely,whatsoeverthingsareofgoodreport;iftherebeanyvirtue,andiftherebeanypraise,thinkonthesethings”中文意思是:“我还有未尽的话.凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的.若有甚么德行、若有甚么称赞、这些事你们都要思念。”腓利比书是在公元一世纪,在罗马帝国殖民统治时期,圣使徒保罗写给腓利比教会基督徒的勉励。16、费尔菲尔德大学FairfieldUniversityThroughFaithtotheFullnessofTruth凭借信心到达真理的丰盛17、瓦尔帕莱索大学ValparaisoUniversityInThyLightWeSeeLight在你的光中、我们必得见光明*这句校训是摘自于旧约圣经的诗篇第三十六篇9节“Forwiththeeisthefountainoflife:inthylightshallweseelight.”(KingJamesversion)中文意思是:“因为在你那里、有生命的源头.在你的光中、我们必得见光。”18、美国天主教大学CatholicUniversityofAmericaGodIsMyLight上帝是我的光明19、剑桥大学CambridgeUniversityHerelightandsacreddraughts.求知学习的理想之地20、牛津大学OxfordUniversity上帝乃知识之神。原文为拉丁文“DominusIlluminatioMea”。英译为“TheLordIsMyIllumination”1、哈佛大学HarvardUniversityLetPlatobeyourfriend,a...