常言道:“自古雄才多磨难,从来纨绔(wánkù)少伟男。”孟子也说:“夫天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。”这些都说明了苦难并非全是坏事。只要我们善于化苦难为动力,则苦难就会成为成功的垫脚石。今天我们来学习宋濂的《送东阳马生序》。送东阳马生序(节选)宋濂晚辈马君则赠序,用于临别赠言,多为赞颂、勉励、祝愿、惜别之辞。关于文题:关于文题:“生”是对晚辈的称呼,也有亲密的意思。东阳马生:东阳的马君则。序,是一种文体,分书序和赠序两种。书序多为叙述著作者的意趣、写作缘起等;赠序用于临别赠言,多为赞颂、勉励、祝愿、惜别之辞。本文的重点是叙述自己的力学苦学的情况,以激励对方努力学习为目的。是赠序。本文写于洪武十一年(1378)。这一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天府朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生,介绍自己的求学经历及态度,勉励他勤奋读书,成为德才兼备的人。解题解题宋濂(1310-1381),字景濂,号潜溪,谥文宪,浦江(在今浙江义乌县西北)人。明初著名文学家。学识渊博,工散文,文字简练朴素。平生著作很多,有《宋学士文集》。与刘基、高启为明初诗文三大家。朱元璋称其为明代“开国文臣之首”。刘基赞许他“当今文章第一”。四方学者称他为“太史公”。嗜()硕()叱咄()俟()负箧()曳()屣()皲()裂媵()人衾()被()绮()绣容臭()烨()()缊shìchìduōshuòsìqièyèxǐjūnqǐqīnxiùyèpīyùn预习检测:预习检测:yìng余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。我来得到爱好就经常借向用笔归还(石砚中的)墨汁指抄书不跑超过约定的期限因此能够(少年求学时的情形---得书之艰)代书不译译文:我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来读,经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松抄书。抄写完毕,赶快跑着去送书,不敢稍稍超过约定的期限。因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游。尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。已经仰慕学说担心大交流曾经快走拿着请教道德声望高塞满不曾言语和脸色旁边提出询问有时训斥周到等到就所以终于(求师之苦)的他的向前辈译文:成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有学问渊博的老师交往。曾经跑到百里以外拿着经书向当地有道德学问的前辈请教。前辈德高望重,向他求教的学生挤满了他的屋子,他从不曾把言辞和表情放温和些。我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵来向他请教;有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢多说;等到他高兴了,就再去请教。所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。跟从箱子鞋子隆冬皮肤因寒冷干燥而开裂校舍通“肢”指服侍的人热水被子浇洗(求学奔走的劳苦)用拖却,表转折译文:当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷中,隆冬时节,寒风猛烈,积雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了还不知道。到了学舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我浇洗,用被子给我盖上,很久才暖和过来。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处期间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。通“披”穿腰佩香袋光彩照人的样子旧絮觉得吃的穿的比不上大...