英汉互译实践与技巧第一页,共九十五页
第一讲翻译简论第二讲英汉语言对比研究第三讲Diction遣词用字第四讲Amplification增词法第五讲Omission省略法第六讲Conversion转换第七讲Restructuring结构调整第八讲ThePassiveVoice被动语态第九讲Affirmativevs
Negative肯定与否定第十讲NominalClauses名词性从句第十一讲AttributiveClause定语从句第十二讲AdverbialClause状语从句第十三讲LongSentences长句的翻译第二页,共九十五页
实用文体翻译1:简历实用文体翻译2:求职信实用文体翻译3:通知实用文体翻译4:致辞实用文体翻译5:企业或学校简介实用文体翻译6:新闻英语实用文体翻译7:考研英语实用文体翻译8:论文题目、摘要实用文体翻译9:科技英语第三页,共九十五页
第十二讲AdverbialClauses状语从句一、教学重点:1
英语状语从句的翻译2
汉语状语结构的翻译二、教学内容:1
英语状语从句的翻译2
汉语类似结构的翻译第四页,共九十五页
AdverbialClausesinEnglish-ChineseTranslation英语状语从句的翻译1、AdverbialClauseofTime1)TranslatingintoCorrespondingChineseAdverbialClausesWhileshespoke,thetearswererunningdown
她说话时,泪水直流
Hehadscarcelyhandedmetheletterwhenheaskedmetoreadit
他把信一交给我,就叫我念给他听
2)TranslatingintoChineseCompoundSentencesofPara