电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

土木工程专业英语(苏小卒)课文翻译11、13、15、17单元VIP免费

土木工程专业英语(苏小卒)课文翻译11、13、15、17单元_第1页
1/24
土木工程专业英语(苏小卒)课文翻译11、13、15、17单元_第2页
2/24
土木工程专业英语(苏小卒)课文翻译11、13、15、17单元_第3页
3/24
Unit11第十一单元SteelMembers钢构件Tensionmembersarefoundinbridgeandrooftrusses(屋架),towers,bracingsystems,andinsituationwheretheyareusedastierods(连杆).Theselectionofasectiontobeusedasatensionmemberisoneofthesimplestproblemsencounteredindesign.Asthereisnodangerofbuckling,thedesignerneedsonlytocomputethefactoredforce(分解力)tobecarriedbythememberanddividethatforcebyadesignstresstodeterminetheeffectivecross-sectionalarearequired.Thenitisnecessarytoselectasteelsection(截面)thatprovidestherequiredarea.Thoughtheseintroductory(介绍性的)calculationsfortensionmembersarequitesimple,theydoserve(完成)theimportanttasks(目标)ofgettingstudentsstartedwithdesignideas(概念)andgettingtheir“feetwet”regarding(涉足于)themassive(大量的)LRFDManual.1.TensionMembers受拉构件受拉构件在桥梁和屋架、塔、支撑系统以及用作连杆时被见到。用作受拉构件的截面选择是设计中遇到的最简单的问题之一。因为没有屈曲的危险,设计者只需要计算由该构件承受的分解力,并将该力除以设计应力以确定所需的有效横截面面积。然后有必要选择一个钢截面,它提供了需要的面积。尽管这些关于受拉构件的介绍性的计算非常简单,但它们确实完成了这样一个重要的目标,即使学生开始拥有设计的概念,并使他们涉足于大量的LRFD手册。Oneofthesimplestforms(形式)oftensionmembersisthecircularrod(圆钢),butthereissomedifficultyinconnectingittomanystructures.Therodhasbeenusedfrequentlyinthepast,buthasonlyoccasionalusestodayinbracingsystems,lighttrusses,andintimberconstruction.Oneimportantreasonrodsarenotpopularwith(受..欢迎)designersisthattheyhavebeenusedimproperly(不恰当地)soofteninthepastthattheyhaveabadname(落得坏名声);however,ifdesignedandinstalledcorrectly,theyaresatisfactoryformanysituations.受拉构件最简单的形式之一是圆钢,但是将其与很多结构连接有一些困难。过去常常采用圆钢,但是如今只偶然用于支撑系统、轻质桁架以及木结构。圆钢不受设计者欢迎的一个重要原因是过去常常被不恰当地使用,以至于落得坏名声;但是如果正确地设计和安装,它们在很多情况下是令人满意的。Theaverage(通常)sizerodhasverylittle(几乎没有)stiffnessandmayquiteeasilysag(下垂)underitsownweight(自重),injuring(破坏)theappearanceofthestructure.Thethreadedrodsformerlyusedinbridgesoftenworkedloose(松掉)andrattled(发出嘎嘎声).Anotherdisadvantageofrodsisthedifficultyoffabricatingthemwiththeexactlengthsrequiredandtheconsequent(随之发生的)difficultiesofinstallation.通常尺寸的圆钢几乎没有刚度,并且在自重下很容易下垂,因而破坏了结构的外观。以前用于桥梁的有螺纹的圆钢常常松掉,并发出嘎嘎声。圆钢的另一个缺点是难以按需要的精确长度来制作,随之发生的是安装的困难。Whenrodsareusedinwindbracing(抗风支撑)itisagoodpractice(作法)toproduceinitialtension(初张力)inthem,asthiswilltightenup(拉紧)thestructureandreducerattlingandswaying.Toobtaininitialtensionthemembermaybedetailed(设计)shorterthantheirrequiredlengths,amethodthatgivesthesteelfabricatorverylittletrouble.Acommonruleofthumb(单凭经验的方法)usedistodetailtherodsabout1/16in.shortforeach20ft.oflength.(Approximatestressf=εE=[1/16(12)(20)](29×106)=7550psi.)Anotherverysatisfactorymethodinvolvestighteningtherodswithsomesortofsleevenut(套筒螺母)orturnbuckle(套筒螺母).Part8oftheLRFDManualprovidesdetailedinformationforthesedevices(方法).当圆钢被用作抗风支撑时,一个很好的做法是使它们产生初张力,因为这将拉紧结构,并减少发出嘎嘎声和摇晃。为获得初张力,杆件可以设计得比它们需要的长度短,该法对钢材的制作者来说几乎没什么麻烦...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

土木工程专业英语(苏小卒)课文翻译11、13、15、17单元

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部