电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

夏日阳光(翻译小诗68)13年6月2日docVIP免费

夏日阳光(翻译小诗68)13年6月2日doc_第1页
1/15
夏日阳光(翻译小诗68)13年6月2日doc_第2页
2/15
夏日阳光(翻译小诗68)13年6月2日doc_第3页
3/15
SummerSun夏日阳光RobertLouisStevenson罗伯特·路易斯·斯蒂文森Greatisthesun,andwidehegoesThroughemptyheavenwithrepose;AndintheblueandglowingdaysMorethickthanrainheshowershisrays.太阳气势恢宏普照大地,悠闲穿越空旷寂静天际。在湛蓝晴空灼热日光里,倾泻的阳光比雨丝浓密。ThoughcloserstilltheblindswepullTokeeptheshadyparlorcool,YethewillfindachinkortwoTosliphisgoldenfingersthrough.虽把窗帘拉得严严实实,为要保客厅凉爽有荫庇。它总会找到一二处缝隙,偷偷伸进它金色的手指。Thedustyatticspider-cladHe,throughthekeyhole,makesglad;AndthroughthebrokenedgeoftilesIntotheladderedhay-loftsmiles.阁楼里蜘蛛网尘埃满地,它钻进锁孔心有多欢喜,透过边缘破碎了的瓦砾,照着架梯的草垛笑迷迷。MeantimehisgoldenfacearoundHebarestoallthegardenground,AndshedsawarmandglitteringlookAmongtheivy'sinmostnook.它金色的脸庞环视四周,阳光撒遍了花园的土地。它把热烈的灿烂的一瞥,射向常青藤最深角落里。Abovethehills,alongtheblue,Roundthebrightairwithfootingtrue,Topleasethechild,topainttherose,ThegardeneroftheWorld,hegoes.它照着丘陵它越过海洋,环绕晴空是真挚的情意。给玖瑰着色让孩子欢喜,宇宙的园丁运作永不息。(经典儿童英文诗歌)TranslatedintoChinesebyCissycissymaryonJune2,2013由茜茜茜茜玛丽于2013年6月2日译成中文

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

夏日阳光(翻译小诗68)13年6月2日doc

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部