Lecture5Translationsincethe1949建国以后的翻译SincethefoundingofthePeople’sRepublicofChina,translationinChinahasenteredaperiodofprosperity
Ofthenumerousundertakingsawaitingtoberevived,translationwasoneofthetoppriorities
Theconstructionoftranslationtheorieswassoonplacedintheagenda
AndthepersonwhodeliveredthemostpapersandairedthemostprofoundviewsontranslationwasDongQiusi(董秋斯)
新中国成立以后百业待兴,翻译工作自然是其中之一
有关翻译理论的建设工作,很快被提上议事日程,而最初在这方面发表议论较多、较深刻的,当推董秋斯
董秋斯(1899-1969),awriterandtranslator
Themostoutstandingcontributionhehasevermadeishispropositioninunequivocaltermsonthebuildingoftranslationtheoriesandhisvigorousadvocacyoftranslationcriticism
董秋斯在50年代译学界的突出贡献,是最早明确地强调了翻译理论的建设问题,并大力提倡开展翻译批评
Heissuedaseriesoftreatises,pointingouttheproblemsexistingintheprevioustranslationandtheunhealthyphenomenonintranslationc