电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

Interpreting Unit 1VIP免费

Interpreting Unit 1_第1页
1/56
Interpreting Unit 1_第2页
2/56
Interpreting Unit 1_第3页
3/56
英语口译宋钧个人简介•MAinConferenceInterpreting@广外•BAinSimultaneousInterpreting@广外•Graduatedfrom南外工作经历•广州新东方学校•广东外语外贸大学继续教育学院•广东省人大常委会口译经历•刚果(金)总书记兼议长博夏卜访粤全程会议暨陪同翻译(省委书记汪洋及其他省委、市委领导)•第五届中小企业博览会暨中韩企业博览会(张德江副总理、黄华华省长)•广东省援建四川广安县新闻发布会(佟星副省长)•中加晚宴(佟星副省长宴请加拿大交通部长约翰·贝尔德)•印度尼西亚驻粤领馆国庆招待酒会•深圳高交会新闻发布会•第二届国际词典学研讨会•广州设计周---设计产业高峰论坛•第六届口译研究大会暨世界口译研讨会•广州人力资源峰会(心理学家弗兰克.卡德勒博士)•德国可耐福公司广州分部经理级管理人员培训•法国豪爵干邑公司广州白云国际机场产品发布会•瑞典斯堪尼亚汽车(Scania)中国区经销商大会•印尼安达隆煤矿与深圳华能集团煤炭进口签约仪式•广州阿波罗公司2008企业年会CourseIntroduction•教学目的:通过讲授口译基本理论、口译背景知识以及对学生进行口译基本技巧的训练,使学生使学生初步掌握口译常识和基本技巧,初步学会口译记忆方法、口译笔记、口头概述、公众演讲等基本技巧和口译基本策略;培养学生的话语分析能力,提高学生的逻辑思维能力、语言组织能力和双语表达能力,提高学生跨文化交际的能力和英、汉两种语言互译的能力。Definition•Definitionof“Interpreting”:toexplainInterpretingistoexplainsthinanotherlanguage.So…•Notwordforword,buttheI-D-E-A!•Noteveryword,butthemainidea!So…•ThekeytointerpretingisUNDERSTANDING•Then,expresswhatyouhearinthetargetlanguagefreely.Forexample…•彪悍的人生不需要解释。•Atoughlifeneedsnoexplanation.•Atoughguyexplainshimselfwithoutwords.Anotherone•不是一家人,不进一家门。•Wearenotfamilymembers,sowedon’tcomeintoonehouse.•Peopleusuallymakefriendswiththosewhosharesimilaritieswiththemselves.Lastone•患难见真情•Afriendinneed,afriendindeed.•各种专有名词(平时积累、临时准备)UnitOne-Typesofinterpreting•Interpretingcanbeclassifiedintothefollowingthreetypesaccordingitsnature:•ConferenceInterpreting会议口译•CommunityInterpreting社区口译•LiaisonInterpreting联络口译•Appearsintheformof:•consecutiveinterpretation(连续/交替口译)•simultaneousinterpretation(同声传译)•whisperinginterpretation(耳语翻译)•sight/onsightinterpretation(视阅翻译/视译)Identity•ListenOnlyOnce–soyouhavetoremember•Understand•Quickresponse–recallandtranslate•Makesense译员的养成•中英文的语言能力•口译技巧•智力体力因素(反应、记忆、心理素质、表达、仪态、耐力)•必要的练习UnitOne-ActiveListening•ImprovingActiveListeningMainreasonsforfailuretorememberwhathasbeenheard:a.Insufficientattentionispaidtothespeaker.b.Unfamiliaritywiththetopicunderdiscussion.c.Incompetenceintheforeignlanguage/languagesHowtoimproveactivelistening:•a.Enlargebackgroundknowledge.•b.AskWHquestionsbeforelistening.•c.Listentothemainideasofthespeech.UnitTwo-MemoryinCITheimportanceofagoodmemoryininterpreting•Theabilitytoprocessinformationisanessentialpartofsuccessfulinterpreting.Theabilitytolisten,comprehend,andretaininformationisnecessaryforprocessinginformation.U2:Short-TermMemory(STM)•ThedurationofSTMisveryshort.Itisup6to30seconds.Memoryininterpretingonlylastsforashorttime.Oncetheinterpretingassignmentisover,theinterpretermovesontoanotherone,oftenwithdifferentcontext,subjectandspeakers.U2:Long-TermMemory(LTM)•Long-TermMemoryoccurswhenyouhavecreatedneuralpathwaysforstoringideasandinformationwhichcanthenberecalledweeks,months,orevenyears...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

Interpreting Unit 1

海纳百川+ 关注
实名认证
内容提供者

热爱教学事业,对互联网知识分享很感兴趣

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部