长相思[清]纳兰性德词又称长短句
一般分为上阕和下阕什么是词
长相思,词牌名
内容多写男女或朋友久别思念之情,故名
双调三十六字,平韵
作者简介纳兰性德(1655—1685)字容若,满洲正白旗人
清康熙十五年(1676)进士,官一等侍卫
生平避谈世事,故词也主要写离别相思及怨夏悲秋等个人生活感受
词的风格直抒胸怀,婉约清新;但过多哀思,情调消沉
写作背景•这首《长相思》是纳兰性德随康熙皇帝到东北祭祖时路上写的
当时皇帝出行还要野营,仍保持满族传统
一个身居京城贵族之家的青年对这种天寒地冻风雪交加的野营生活,既不习惯,又觉新鲜,词中写出了他的真切感受,并表达了从军出征的人对故乡的思念
•《长相思》则是清代的纳兰性德征旅途中而作的他遇到了风雪,辗转难眠
注意,仔仔细细地读上四遍
读前两遍的时候注意词当的一个生字和一个多音字,争取把它念得字正腔圆
读后两遍的时候,争取把它念通顺,注意词句内部的停顿,轻重缓急
长相思[清]纳兰性德山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声
gēngguō榆畔帐(yú)(榆关)(pàn)(那畔)(zhàng)(千帐)长相思长相思纳兰性德纳兰性德山一程,水一程,山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐身向榆关那畔行,夜深千帐灯
风一更,雪一更,灯
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此聒碎乡心梦不成,故园无此声
程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远也
榆关:即今山海关
那畔:即山海关的另一边,指身处关外
帐:军营的帐篷,千帐言军营之多
更:旧时一夜分五更,每更大约两小时
风一更、雪一更,即整夜风雪交加
聒:声音嘈杂,使人厌烦
此声:指风雪交加的声音
•【翻译】:•一路上跋山涉水,向榆关那边行进
夜深宿营,只见无数行帐中都亮着灯火
•挨过了一更又一更,风雪声吵得我乡心碎