电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

《就希特勒侵略苏联的演讲稿》的修辞学分析范文VIP免费

《就希特勒侵略苏联的演讲稿》的修辞学分析范文_第1页
1/2
《就希特勒侵略苏联的演讲稿》的修辞学分析范文_第2页
2/2
《就希特勒侵略苏联的演讲》的修辞学分析范文北京华夏树人数码科技有限公司英文:winstonchurchill“atfouro’clockthismorning,hitlerattackedandinvadedrussia.allhisusualformalitiesofperfidywereobservedwithscrupuloustechnique.anon-aggressiontreatyhadbeensolemnlysignedandwasinforcebetweenthetwocountries.nocomplainthadbeenmadebygermanyofitsnon-fulfillment.underitscloakoffalseconfidence,thegermanarmiesdrewupinimmensestrengthalongalinewhichstretchedfromthewhiteseatotheblacksea.andtheirairfleetsandarmoureddivisions,slowlyandmethodicallytookuptheirstations.thensuddenly,withoutdeclarationofwar,withoutevenanultimatum,thegermanbombsraineddownfromtheskyupontherussiancities.thegermantroopsviolatedtherussianfrontiers.andanhourlater,thegermanambassador,who’tilthenightbeforewaslavishinghisassurancesoffriendship——almostofalliance——upontherussians,calledupontherussianforeignministertotellhimthatastateofwarexistedbetweengermanyandrussia.thuswasrepeated,onafarlargerscale,thesamekindofoutrageagainsteveryformofsignedcompactandinternationalfaithwhichwehadwitnessedinnorway,indenmark,inholland,inbelgium.andwhichhitler’saccompliceandjackalmussolini,sofaithfullyimitatedinthecaseofgreece.allthiswasnosurprisetome.infact,igaveclearandprecisewarningstostalinofwhatwascoming.igavehimwarnings,asihavegivenwarningstoothersbefore.icanonlyhopethatthesewarningsdidnotfallunheeded.allweknowatpresentisthattherussianpeoplearedefendingtheirn第1页共2页ativesoil,andthattheirleadershavecalleduponthemtoresisttotheutmost.”注释:formalities:形式,手段,伎俩perfidy:背信弃义,背叛scrupulous:严格认真的inforce有效,在有效期中。cloak:斗篷;伪装methodically:有条理地ultimatum:最后通牒violated:侵犯ambassador:大使lavish:慷慨地给予alliance:联盟,同盟accomplice:同谋,帮凶jackal:走狗,爪牙北京华夏树人数码科技有限公司unheeded:被忽视的utmost:最远的,极度的,最大的中文对照:温斯顿·丘吉尔今天凌晨4时,希特勒已进攻并侵入俄国。他所有形式的狡诈与不忠都被极其审慎地记录下来。德俄曾签署了互不侵犯条约,并互相遵守着。德国在不履行条约之前也没有过任何抱怨。在虚伪的诺言掩护下,德国纠集大量兵力,布置在从波罗地海到黑海的战线上。他们的大机群、装甲师也缓慢而又有序地进入阵地。然后,突然间,没有宣战,甚至没有最后通牒,德国的炸弹突然在俄国城市的上空雨点般地落下,德国军队已侵犯到俄国边境。一小时后,德国大使拜见俄国外交部长,称两国已处于战争状态。而正是这位大使,昨夜还在大放厥词地向俄国人保证友谊和结盟。在很大程度上,这种不顾协约和国际信誉的暴行,是德军在挪威、丹麦、荷兰、比利时等国的暴行,以及希特勒的同党及走狗墨索里尼在希腊对其行为忠实模仿的重演。对于这一切,我都没有什么诧异。事实上,我曾清楚明确地警告过斯大林将要发生的事情。我提醒他,就像我提醒别的国家一样。我只能期望这些警告没有完全落空。现在我们所知道的是俄国人民正在为保卫祖国而战,他们的领袖正在号召他们全力抵抗外来侵略。第2页共2页

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

《就希特勒侵略苏联的演讲稿》的修辞学分析范文

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部