李清照词《一剪梅》导语:对李清照的《一剪梅》,各位会怎样进行品读和赏析
以下是小编整理的《一剪梅》歌曲,供各位阅读和借鉴,希望可以帮助到大家
李清照《一剪梅》红藕香残玉簟(diàn)秋
轻解罗裳(cháng),独上兰舟
云中谁寄锦书来
雁字回时,月满西楼
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁
此情无计可消除,才下眉头,却上心头
译文荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻提起薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟
仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有
正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼
花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁
啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头
解析这首词在黄升《花庵词选》中题作“别愁”,是赵明诚出外求学后,李清照抒写她思念丈夫的心情的
伊世珍《琅嬛记》说:“易安结褵未久,明诚即负笈远游
易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之
”最近,电影《李清照》沿袭了伊世珍之说,当赵明诚踏上征船出行时,歌曲就唱出《一剪梅》的“轻解罗裳,独上兰舟”
我认为把这首词理解为送别之作,于词意不尽相符,就是“轻解罗裳”两句,也难解释得通
“罗裳”,不会是指男子的“罗衣”,因为不管是从平仄或用字看,没有必要改“衣”为“裳”
“罗裳”无疑是指绸罗裙子,而宋代男子是不穿裙子的
要是把上句解为写李清照,下句写赵明诚,那么,下句哪来主语
两者文意又是怎样联系的呢
看来,应该以《花庵词选》题作“别愁”为宜
李清照和赵明诚结婚后,夫妻感情甚好,家庭生活充满了学术和艺术的气氛,十分美满
所以,两人一经离别,两地相思,这是不难理解的
特别是李清照对赵明诚更为仰慕钟情
这在她的许多词作中都有所流露
这首词就是作者以灵巧之笔抒写她如胶似漆的思夫之情的,它反映出初婚少妇沉溺在情海之中的纯洁