一带一路“思路”飞扬——演讲稿honorablejudges,distinguishedguests,ladiesandgentlemen:itisgreathonorandpleasuretobehereonthisbeautifulsundaytosharewithyoumysentimentsaboutthebeltandroad:chinaandtheworld
morethantwomillenniaagothediligentandcourageouspeopleofeurasiaexploredandopenedupseveralroutesoftradeandculturalexchangesthatlinkedthemajorcivilizationsofasia,europeandafrica,collectivelycalledthesilkroadbylatergenerations
forthousandsofyears,thesilkroadspirit-"peaceandcooperation,opennessandinclusiveness,mutuallearningandmutualbenefit"-hasbeenpassedfromgenerationtogeneration,promotedtheprogressofhumancivilization,andco-ntributedgreatlytotheprosperityanddevelopmentofthecountriesalongthesilkroad
symbolizingcommunicationandcooperationbetweentheeastandthewest,thesilkroadspiritisahistoricandculturalheritagesha