实用标准文案精彩文档英语中的否定转移○1“Idon’tthinkheisagooddoctor
”翻译:我认为他不是个好医生
Idon’tthinkyouwillhaveanydifficultyinfindingtheboy’sdormitory
翻译:我认为你找到男生宿舍不会有困难
否定转移的主句动词在语义上可分为两类:A:表示看法的动词:besupposedto,believe,expect,imagine,suppose,think,fancy,guess,shouldsay等表示主观意见和猜想的动词在句中作谓语时,按习惯其宾语从句的否定通常转移到主句
Ididn’tthinkIhaveseenyoubefore
Shedidn’timaginethatwewouldsayanything
B:表示感觉的动词:在seem,feel,taste,sound,appear,looklike,feelasif,lookasif,soundasif作联系动词的句子中,特别是seem,按习惯以它的否定来代替其他部分的否定
Thebabydoesn’tappeartobeawake
Itdoesn’tlook(看起来)likeit’s(天不会)goingtorain
3.Englishdoesn'tseemeasytolearn
英语好像不容易学
4.Itdidn'tseemduringthoseyearsthattherecouldbeanyoneelsewhomightsharemyownpeculiartastes
在那些年月里,似乎没有人会有我这样的特殊情趣
类似的情况还有半助动词happen
例如:Hedidn'thappentobeathome
他碰巧不在家
实用标准文案精彩文档C:以because引导的从句或