电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

南非首位黑人总统纳尔逊·曼德拉总统就职英语演讲稿 VIP免费

南非首位黑人总统纳尔逊·曼德拉总统就职英语演讲稿 _第1页
1/5
南非首位黑人总统纳尔逊·曼德拉总统就职英语演讲稿 _第2页
2/5
南非首位黑人总统纳尔逊·曼德拉总统就职英语演讲稿 _第3页
3/5
此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。南非首位黑人总统纳尔逊·曼德拉总统就职英语演讲稿YourMajesties,YourHighnesses,DistinguishedGuests,Comradesandfriends:Today,allofusdo,byourpresencehere,andbyourcelebrationsinotherpartsofourcountryandtheworld,confergloryandhopetonewbornliberty.Outoftheexperienceofanextraordinaryhumandisasterthatlastedtoolong,mustbebornasocietyofwhichallhumanitywillbeproud.OurdailydeedsasordinarySouthAfricansmustproduceanactualSouthAfricanrealitythatwillreinforcehumanity'sbeliefinjustice,strengthenitsconfidenceinthenobilityofthehumansoulandsustainallourhopesforagloriouslifeforall.Allthisweowebothtoourselvesandtothepeoplesoftheworldwhoaresowellrepresentedheretoday.Tomycompatriots,IhavenohesitationinsayingthateachoneofusisasintimatelyattachedtothesoilofthisbeautifulcountryasarethefamousjacarandatreesofPretoriaandthemimosatreesofthebushveld.Eachtimeoneofustouchesthesoilofthisland,wefeelasenseofpersonalrenewal.Thenationalmoodchangesastheseasonschange.Wearemovedbyasenseofjoyandexhilarationwhenthegrassturnsgreenandtheflowersbloom.Thatspiritualandphysicalonenessweallsharewiththiscommonhomelandexplainsthedepthofthepainweallcarriedinourheartsaswesawourcountrytearitselfapartinaterribleconflict,andaswesawitspurned,outlawedandisolatedbythepeoplesoftheworld,preciselybecauseithasbecometheuniversalbaseofthe此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。perniciousideologyandpracticeofracismandracialoppression.We,thepeopleofSouthAfrica,feelfulfilledthathumanityhastakenusbackintoitsbosom,thatwe,whowereoutlawsnotsolongago,havetodaybeengiventherareprivilegetobehosttothenationsoftheworldonourownsoil.Wethankallourdistinguishedinternationalguestsforhavingcometotakepossessionwiththepeopleofourcountryofwhatis,afterall,acommonvictoryforjustice,forpeace,forhumandignity.Wetrustthatyouwillcontinuetostandbyusaswetacklethechallengesofbuildingpeace,prosperity,non-sexism,non-racialismanddemocracy.Wedeeplyappreciatetherolethatthemassesofourpeopleandtheirpoliticalmassdemocratic,religious,women,youth,business,traditionalandotherleadershaveplayedtobringaboutthisconclusion.NotleastamongthemismySecondDeputyPresident,theHonourableF.W.deKlerk.Wewouldalsoliketopaytributetooursecurityforces,inalltheirranks,forthedistinguishedroletheyhaveplayedinsecuringourfirstdemocraticelectionsandthetransitiontodemocracy,fromblood-thirstyforceswhichstillrefusetoseethelight.Thetimeforthehealingofthewoundshascome.Themomenttobridgethechasmsthatdivideushascome.Thetimetobuildisuponus.Wehave,atlast,achievedourpoliticalemancipation.Wepledgeourselvestoliberateallourpeoplefromthecontinuingbondageofpoverty,deprivation,suffering,genderandotherdiscrimination.Wesucceededtotakeourlaststepstofreedominconditionsofrelativepeace.Wecommitourselvestotheconstructionofacomplete,此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。justandlastingpeace.Wehavetriumphedintheefforttoimplanthopeinthebreastsofthemillionsofourpeople.WeenterintoacovenantthatweshallbuildthesocietyinwhichallSouthAfricans,bothblackandwhite,willbeabletowalktall,withoutanyfearintheirhearts,assuredoftheirinalienablerighttohumandignity--arainbownationatpeacewithitselfandtheworld.Asatokenofitscommitmenttotherenewalofourcountry,thenewInterimGovernmentofNati...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

南非首位黑人总统纳尔逊·曼德拉总统就职英语演讲稿

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部