古代汉语翻译题:1
曾子之妻之市,其子随之而泣
其母曰:"汝还,顾反为汝杀彘
妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳
"曾子曰:"婴儿非与戏耳
婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教
今子欺之,是教子欺也
母欺子,子而不信其母,非所以成教也
译文:曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去
曾子的妻子没有办法,对儿子说:"你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃
"曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:"我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了
"曾子说:"小孩不可以哄他玩的
小孩子并不懂事,什麽知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导
现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人
母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是教育孩子成为正人君子的办法
"说完,曾子便杀了猪给孩子吃
《战国策》扁鹊见秦武王[文言文/古文原文]:昔扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除
[文言文翻译/解释]:从前扁鹊拜见秦国的武王,武王告知他自己的病,扁鹊请求让他来治好这病
[文言文/古文原文]:左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明
”[文言文翻译/解释]:(国王)左右的人说:“您的病,在耳朵前面,眼睛下面,去除它未必能彻底清除,那将会使耳朵听不清,眼睛看不清
”[文言文/古文原文]:君以告扁鹊
扁鹊怒而投其石曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之,使此知秦国之政也则君一举而亡国矣
”[文言文翻译/解释]:武王把这些话告诉扁鹊
扁鹊恼火地扔下治病的器具说:“您和懂得治病的人商量治疗(的方案),却和不懂的人否定治疗(方案),用这样的方式主持秦国政治,那么您一定会亡国的啊
”3.惠子相梁,庄子往见之
或谓惠子曰:「庄子来,欲代子相
于是惠子恐,搜于国中三日三夜
庄子往见之,曰:「南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎
夫鹓鶵发于南