房屋买卖居间协议BROKERAGECONTRACTOFREALPROPERTYPURCHASE甲方(卖方):PartyA(Seller):乙方(买方):PartyB(Buyer):丙方(居间方):PartyC(Agent):根据中华人民共和国有关法律、法规和北京市有关规定,甲、乙双方遵照自愿、公平和诚实信用的原则,共同委托丙方代理并见证甲乙双方之间的买卖行为,经甲、乙、丙三方协商一致,共同签订本协议,以兹各方共同遵守。PursuanttorelevantlawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChinaandrelevantrulesofBeijingMunicipality,PartyAandPartyBentrustPartyCtoactastheiragentforthesalesbetweenPartyAandPartyBandbeartestimonytotheafore-saidtransactioninprincipleofvoluntary,fairnessandhonesty.Throughfriendlynegotiation,PartyA,PartyBandPartyCherebyagreetoenterintothisAgreementandabidebyitjointly.第一条房产成交Sales&purchaseoftheproperty甲方自愿将自有的房屋产权有偿转让给乙方。该房产符合北京市建设管理委员会制定的房屋上市原则,甲方发售该房屋时亦同步将该房屋已分摊的土地使用面积和土地有效期限转让给乙方。房屋详细状况如下:PartyAagreestosellthepropertytoPartyB.ThepropertyisqualifiedforsaleinthemarketinaccordancewiththeregulationofBeijingMunicipalConstructionCommittee.Togetherwiththesalesoftheproperty,theallocatedlandareaforthepropertyandtheusabletermofthelandistransferredtoPartyBjointly.Thepropertyisdescribedas:1、甲方依法获得的房屋产权证号为:;Serialno.ofthetitlecertificateofthepropertyis:______________;2、房产位于北京市区【县】;Address:District(County),Beijing;房屋构造:,房屋用途:;(有产权车位的请尤其注明)architecture:_________,purpose:_________(pleaseindicateifthereisparkinglotwithtitle);3、房屋建筑面积平方米;房屋使用面积平方米(可不填);Constructionarea:_________m2;usablefloorspace:__________m2(optional);4、房产权属转移时,附带附属设施状况及室内装饰状况见(附件二);Togetherwiththetitleoftheproperty,facilitiesandinteriordecorationstobetransferredareasdescribedinAppendix(1);5、甲方保证已如实陈说该房产权属状况、装饰状况和有关关系,乙方对甲方上述转让房产的详细状况充足理解,自愿买受该房产;PartyAshallguaranteethatithascompletelydisclosedthefactsabouttheproperty,includingbutnotlimitedtothetitle,decorationandrelevantinformation;PartyBhasfullyunderstoodthefactsandagreestobuythepropertyvoluntarily.6、房屋共有人及共有人意见:Co-ownersofthepropertyandintentionforthesale房屋共有人:指对房屋共同享有所有权的两个或两个以上自然人、法人或其他组织的共有人。Co-ownersrefertomorethanoneperson,legalpersonororganization,whoownthetitleofthepropertytogether.第二条成交价格及付款方式Salespriceandtermsofpayment一、成交价格SalesPrice甲、乙双方经协商一致,同意上述房产成交价格为人民币元;上述交易总价款包括:【房价款】【公共维修基金】【室内不可移动之装修】【空调】及其他PartyAandPartyBagreethatthesalespriceofthepropertybeRMB______;Thepriceincludes:[priceoftheproperty],[publicmaintenancefund],[permanentinteriordecoration],[air-conditioners]andothers.1.二、付款方式TermsofPayment甲乙双方经协商一致,甲方承认乙方采用如下第种方式付款:PartyBshallmakethepaymentinaccordancewith________asfollow:A.1、现金支付Cash乙方应在签订本协议当日,预先支付总房款的%,作为保证双方履行协议的定金,该笔款项连同剩余款项经甲乙双方协商,决定采用下列第种方式:UponsigningofthisAgreement,PartyBshallpay10%oftheprice(sayRMB________)asthedeposit.Thispaymentshallbemadeinaccordancewith______asfollow:i.所有支付给甲方,甲方开具对应的收款凭证;PaidtoPartyAinfullandPartyAshallissueaninvoice;b)临时存入二十一世纪不动产北京区域分部在特...