电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

公共管理英语各单元全文翻译VIP免费

公共管理英语各单元全文翻译_第1页
公共管理英语各单元全文翻译_第2页
公共管理英语各单元全文翻译_第3页
Unit1OpeningAdministrationtothePublicCitizensofBengbuCity,AnhuiProvince,nowhavetheopportunitytobeavisitoratmunicipal(市政的)governmentmeetings,thankstothegovernment'srecenteffortstoopenitsadministration-adoptingtheMeasuresforInvitingCitizenstolistentotheAdministrativeMeeting,which(生效,实施)onDecember16,2001.安徽省蚌埠市的群众现在有机会出席旁听市政府的召开的会议了,这主要是得益于市政府最近采用并制定的开放式行政管理的措施而邀请市民出席旁听政府的一些行政管理方面的会议。Tencitizensareinvitedtobepresentateachmeetingonadministrativeaffairs行政事务.Thenumberofcitizenlistenersinvitedtoveryimportantmeetingcanvary.Thelistenerscanbedeputies(代表)tothecity'speople'scongress,membersofthelocalcommitteeoftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference,personages(要人,名流)ofdemocraticparties,membersoftheAssociationofIndustryandCommerceandothers.Theymustbeatleast18yearsofage,andwillinglytobeavisitoratthemeeting.邀请出席每一次行政事务会议旁听的市民,受邀旁听市民的人数是根据会议的重要程度而定的。旁听者可能是市人大代表、政协委员、民主党派成员、工商企业协会的成员和其他人士等等。应邀旁听人员必须年满18岁,并且愿意出席旁听。Listenerscan(通过??发表意见)thegovernmentofficeinawrittenform.旁听者可以以书面的方式向政府的有关部门反映他们的意见。IncreasingTransparency增加透明度Onthebasisof(饮水工程)carriedoutinsomecitiesandcountries,GuangdongProvincehasaskeditsgovernmentsatorabovecountyleveltoopentheiradministrativeaffairsduringthefirsthalfofthisyear.在一些城市和国家落实贯彻解决群众饮水的问题,广东省要求县以上的各级政府在今年上半年里落实让群众旁听政府组织召开的行政事务会议的制度。Allaffairsrelatingtolawsandregulationsandtoadministrativedecisionsthatpeoplemustfollow,aslongastheydonotinvolvesecretsofthePartyortheCentralGovernment,shouldbeopentothepublic.Contentsareasfollows:只要不涉及到党和政府的机密,所有要求老百姓遵照执行的法律法规、行政决定等事务性会议,都应该向老百姓公开。具体可以公开的会议如下:--Strategyofsocialandeconomicdevelopment,worktargetsandtheiraccomplishment政绩;--Processformakingbigdecisionsandpolicies;--Financialbudgets财政预算andimplementation实施、实行--Distributionanduseofspecialfundsandthepurchaseofimportantmaterials;--Majorcapitalconstructionprojectsandtheirbidding;(重大资金建设项目)--Itemsofpublicwelfareinvestedbythegovernment;--Projectsexaminedandapprovedbythegovernmentandtheiraccomplishments;--Theaccomplishmentsofworkthegovernmentpromisedtodoforthepublic;--Lawenforcementinrelationtotheinterestsandrightsofcitizens,legalpersonsandorganizations;(与各种机构与法人、市民的利益与权利相关法律的颁布)--Handlingofmajorincidents;(重大事件的处理)--Selectingandappointingofficials,employingpublicservantsandappraisingofmodelworkers,transferringworkersandstaffmembersininstitutionalreformsandotherissuesofpublicconcern;推选与委任政府官员、录用公务员与评选先进人物,体制改革过程中人员的调动以及其他公众所关心的事件;--Administrativefunctionsandtheofficialduties;管理职能以及官方的责任--Workingcontent,conditions,proceduresandtimetableaswellastheresult;--Workingprinciples,commitmentandthewayto讼)activities,aswellastheinvestigationresultsofthecases.Apartfromopeningadministrativeaffairstosociety,variousdepartmentsoftheGuangdongProvincialGovernmenthavebeenrequiredtoopentheirinternalsystemconstruction,workoperationsandmanagement,specificallytheself-discipline(自律)ofofficials;incomeande...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

文章天下+ 关注
实名认证
内容提供者

各种文档应有尽有

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部