《王充博览》原文及翻译《王充博览》原文及翻译“王充市肆博览”的典故出自《后汉书》,创作于东汉光武帝时期,上海远东出版社出版
下面是小编收集整理的《王充博览》原文及翻译,希望对大家有帮助
原文王充少孤,乡里称孝
后到京师,受业太学,师事班彪
好博览而不守章句
家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,逐博通众流百家之言
后归乡里,屏居教授
【阅读训练】1
解释句中加点词语(1)乡里称孝(2)师事扶风班彪(3)一见辄能诵忆(4)遂博2
翻译家贫无书,常游洛阳市肆3
上文中“百家之言”中的“百家”是指什么
【参考答案】1
(1)赞扬(2)以……为师(3)就(4)就2
(由于)家里穷,没有书(可读),他经常去逛洛阳街上的书铺3
指诸子百家的著作,如《老子》、《孟子》、《庄子》、《韩非子》、《荀子》等
翻译王充小时候就失去了父亲,因在乡里以孝顺母亲被称赞
后来到京城,在太学里学习,拜扶风人班彪做了他的老师
(王充)喜欢广泛地阅读(书籍)却不死板地拘泥于文章的章句
(由于)家里穷,没有书(可读),他经常去逛洛阳街上的书铺,看人家卖的书,看过一次后就能记住并背诵
时间久了,他就广泛地通晓了诸子百家的著作
后来回到乡里,隐居教学
王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人,东汉著名唯物主义学者
生于东汉光武帝建武三年(27),约卒于东汉和帝永元九年(97)
年轻时到都城洛阳求学,拜班彪为师
后来回乡教书,曾任过功曹、治中等小官,晚年闭门潜心著书,迁居到这里
终于完成了不朽之作——《论衡徙焉》2
班彪:汉代著名学者,史学家,班固的父亲
《汉书》是他早创的
章句:逐章逐句的疏通理解
称:称赞、赞扬7
师:拜······为师8
太学:中国古代专攻经书的大学
好:喜爱12
少孤:少年死了父