电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

英语新闻报道VIP免费

英语新闻报道_第1页
1/13
英语新闻报道_第2页
2/13
英语新闻报道_第3页
3/13
1 / 13 英语新闻报道�篇一:BBC 英语新闻 1. China has announced the end of its decades long policy ofrestricting most families to have only one child. The officialXinhua News Agency says that all couples would be allowed tohave two children citing a statement from the rulingcommunist party. John Sudworth reports from eastern China. “China is obsession with birth control began with Chairman Mao and became national law afterhis death. Few policies anywhere can have affected so many lives so profoundly. This mothertells me she had no choice but to have abortion. You either go willingly or the governmentcomes for you, she says. In recent years, the one child policy had already been relaxed with anincreasing number of exceptions and exemptions. Now it’s finally going, but its replacement by atwo-child policy is a sign that the communist Party is not yet ready to fully relinquish controlover female fertility.” birth control 计划生育 abortion 堕胎,流产 中国宣布取消已实施数十年的独生子女政策。官方新闻机构新华社称,中国执政党共产党发表声明,允许夫妇生育两个子女。约翰?萨德沃思从中国东部城市报道。“从毛主席时代开始,中国便实行计划生育政策。他过世后,计划生育成为了国家法令。鲜有政策可以如此深入的影响到多代人的生活。这位妈妈告诉我,怀上二胎后除了流产她没有其它办法。她说,要么自愿流产,要么等政府办事人员找上门。近年,随着越来越多生育政策上的例外与豁免,独生子女政策有 2 / 13 所放松。现在终于有正式消息了,不过取代独生子女政策的二胎政策,意味着中国并没有全面放开对妇女生育的管控。 2. A corruption watch dog says nearly all countries in the MiddleEast and North Africa have opaque defense budgets withalmost no parliamentary accountability. In a new report, theLondon based Transparency International says secrecy acrossdefense and security establishments remains the norm in theregion. And...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

英语新闻报道

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部