电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

房屋租赁合同(中英文对照版)VIP免费

房屋租赁合同(中英文对照版)_第1页
1/3
房屋租赁合同(中英文对照版)_第2页
2/3
房屋租赁合同(中英文对照版)_第3页
3/3
下载后可任意编辑房屋租赁合同House Leasing Contract甲方(出租方) 乙方(承租方)A (Lessor) B (Tenant)联系电话: 联系电话:Phone Number: Phone Number:出租方与承租方于 2024 年 9 月 15 日双方协商一致,就以下条款达成协议。The Lessors with renting the side achieved consistently to the following provision in Sept. 15, 2024.1.甲方同意将康营家园 7 区 1 号楼 1 单元 1002 室及其设备良好的状态下租给乙方。Party A agrees to Room 1002, Unit 1, 1# Area 7 of KangYing community, and equipment good condition to party B. 2.租赁期自 2024 年 9 月 15 日至 2024 年 9 月 15 日,届时本合同自然终止Lease since Sept. 15, 2024 to 2024, Sept. 15, 2024, when the contract is the automatic termination.3.租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交还。乙方如需继续承租,需在本合同期满 50 天前,向甲方提出书面通知。租金以双方协商而定。Expiry of the lease, Party A has the right to no longer premises, party B should be returned. If party B need to continue leasing, need to be in 50 days before the deadline, a written notice to party A, rent to both parties through consultation and decide. 4.租金。每月为叁仟元人民币。Rent. Per month for ¥3,000.5.租金按季度支付,必须于每交付期 3 日前付清。如乙方逾期未付,需按月交付 0.5%滞纳金,超过七天未付,视为自动退租并按合同条款规定。The rent payable on a quarterly basis, must pay up to date 3 days before pay cost. Party B will not pay, should be delivered by the month the fine for delaying payment of 0.5%, more than 7 days without pay, an automatic retreat hire. 6.在本合同有效期内租金不予调整。The rent in the contract within the effective date will not be changed. 7.押金。乙方同意支付 1 个月房租计人民币叁仟元整作为押金(押金由居住人自行支付),自本合同签定日支付与甲方。合同期满,乙方如不再续租,甲方应在十天内(在乙方将全部电话费,水电费和煤气费付清后)将押金反...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

房屋租赁合同(中英文对照版)

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部