电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

服装采购合同(中英对照)VIP免费

服装采购合同(中英对照)_第1页
1/4
服装采购合同(中英对照)_第2页
2/4
服装采购合同(中英对照)_第3页
3/4
下载后可任意编辑服装采购合同(中英对比)PURCHASE CONTRACT采 购 合 同Contract NO.合同编号:Date签约日期:Buyer:买方:Add.:地址:Add. :电话: 传真:Tel: Fax:Seller:卖方:Add.:地址:Add. :电话: 传真:Tel: Fax:This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by and between the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the Contract Law of P..R .China and other relevant laws and regulations.. Both parties agree to sell and buy goods on following terms and conditions.此销售合同(以下简称“合同”)根据 <<中华人民共和国合同法>>及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。Purchasing Contract terms and conditions of ***garments Season:***服装采购合同条款:1. Description, quantity, unit price, total amount and other details of the goods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The name of the issuing company of invoice must be the same as the seller.采购品名、规格、数量、单价、总价、交期等参考每次采购相应订单、发票及装运单,发票的填开单位必须与本合同中卖方的名称相一致。下载后可任意编辑2. Country of origin: China原产地:中国Delivery: The seller shall deliver the goods to the warehouse as previously agreed between the two parties.交货方式:卖方应把货物送交至双方事先约定的仓库。 The quality of all the garments shall answer for the updated, valid Standard of the Nation and the industry. In case the garments are unqualified or for other reason that shall ascribe the seller’s fault, which brings losses of or damages (including but not limited to fine, expropriate, damage to Goodwill, lawyer’s fee and other losses for the buyer ’s breach of law or contract because of the seller fault) to the buyer, the buyer shall has the right to ask seller for damages.所有服装质量应符合...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

服装采购合同(中英对照)

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部