文言文综合复习之句子翻译方法及训练学案姓名:【学习目标】 :1、了解课程标准和考试纲要对文言文句子翻译的基本要求;2、掌握留、删、换、补、调、组翻译六字诀,并熟练运用翻译句子。培养阅读浅易文言文的能力。【概念辨识】一:翻译标准和原则1、 翻译标准:信、达、雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。(必须)“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。(必须)“雅”,就是译文语体和语句规范、得体、生动、优美。(尽力而为)2、翻译原则:字字落实,以直译为主,以意译为辅。两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。二、翻译方法介绍六字诀1、组——组词:把单音节词变成双(多)音节词。2、留——保留:1)古今同义词 2 )表时间、年号、人名、字号、官名、地名、国号等的词。3、删——删除:重复多余部分。1)一些没有实在意义的虚词2)同义词(保留一个) 。4、换——替换:遇到古今异义词,要用古义替换今义;要注意词类活用现象。5、补——增补:1)原文省略部分 2 )代词所指的内容或使上下文衔接连贯的内容等。6、调——调整:把倒装句的句子成分调整过来,使之符合现代汉语的语法习惯。【积累与运用】三、翻译六字诀的运用1、“组”字诀组词法——组词:把单音节词变成双(多)音节词。☆例句:①宾客无不变色离席,奋袖出臂。*翻译:②人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。*翻译:☆独立运用:①先帝称之曰能,是以众议举宠为督。*翻译:②受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明。*翻译:③此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。*翻译:2、“留”字诀保留法保留: 1)古今同义词 2 )表时间、年号、人名、字号、官名、地名、国号等的词。☆例句:①庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 * 翻译:②元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 * 翻译:☆独立运用:①太守谓谁?庐陵欧阳修也。*翻译:②侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯 * 翻译:③今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。翻译:3、“删”字诀删减法删除: 1)重复多余部分。2)一些没有实在意义的虚词3)同义词(保留一个) 。☆例句:①夫专诸之刺王僚也,彗星袭月*翻译:②每假借于藏书之家 * 翻译:☆独立运用:①何陋之有? * 翻译:②莲,花之君子者也。* 翻译:③此庸...