电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

2016届上海高三英语二模翻译题汇总VIP免费

2016届上海高三英语二模翻译题汇总_第1页
1/7
2016届上海高三英语二模翻译题汇总_第2页
2/7
2016届上海高三英语二模翻译题汇总_第3页
3/7
1 2 0 1 6 届上海高三英语二模翻译题汇总 I.虹口卷翻译: 1、现在人们已经习惯于将坏天气与空气污染联想到一起。(associate) 2、学生们难得有机会目睹那位著名的诺贝尔文学奖获得者。(Seldom) 3、上海迪斯尼乐园肯定会成为一个值得多次游览的旅游景点。(worth) 4、正是因为社会过份注重外表,不少年轻人改变了他们原有的饮食习惯。(It) 5、汤姆错过了那场公众评价很高的电影,并非因为买不到电影票,而是因为交通堵塞。( available) Translation 1. Now people are used / accustomed to associating bad weather with air pollution. 2. Seldom do students have a chance / an opportunity to see the famous winner of the Nobel Prize for literature. 3. Shanghai Disneyland is sure to become a place of interest / a scenic spot / a tourist attraction / destination (which / that is) worth touring / visiting many times. 4. It is because society puts too much value / emphasis on / focuses too much on appearance that teenagers / young people have changed their original dieting / eating habits. 5. Tom missed the movie (which / that) the public speak / spoke highly of not because the movie ticket was not available but because he met with / came across a traffic jam. II.黄浦卷翻译: 1. 在假期学生也能使用图书馆。(access) 2. 新政策会给我们带来好处还是危害还得拭目以待。(remain) 3. 让没有受过专业培训的人操纵机器是不负责任的行为。(who) 4. 如果我们换个角度来看问题,也许能找到切实可行的解决办法。(If) 5. 他有着如此坚强的意志,定会不遗余力,力争提前完成任务。(such… that) 1. Students can have access to the library to the vacation too. 2. Whether the new policy will do us harm or not remains to be seen. 3. It is irresponsible to allow someone who hasn’t received professional training to operate the machine. 4. If we view the problem from a different angle, we might be able to find a practical solution. 5. He h...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

2016届上海高三英语二模翻译题汇总

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部