下载后可任意编辑文化移情:大学英语跨文化教育的优势载体与导入策略文化移情:大学英语跨文化教育的优势载体与导入策略 摘要:语言是文化的载体,文化移情能力是学生跨文化交际能力的重要组成部分。长期以来,在我国大学英语教学中学生文化移情能力培育的缺失,严重影响其跨文化交际的质量。加强文化移情能力的培育和导入成为增强学生英语学习效果和跨文化交际水平的优势载体和核心环节。 关键词:文化移情;大学英语;跨文化教育跨文化语言交际过程中,由于文化背景的多元化,人们在意识形态、文化规则、价值观念、思维方式和社交礼仪等方面呈现出不同特征,导致不同背景下的人们在信息编码和解构、语言产生和进展、符号使用和规律及非言语行为形式与内涵等方面的差异表现,这些差异成为跨文化交际过程中的制约因素。大学英语教学中,应重视学生文化移情的培育与导入、艺术与方法,克服跨文化交际中的文化偏见、种族差异等异论,搭建多元文化沟通、渗透的桥梁和纽带,以实现学生跨文化交际双向沟通的顺利实现。 一、跨文化教育与文化移情 从文化与语言的关系审视,文化制约着语言的内涵和形式,而作为一种“社会实践”的语言,是文化色彩和文化精髓的直接体现和传承载体。近年来,随着我国大学外语教育教学和语言语用学科讨论的深化和文化繁荣认知的变迁,跨文化交际能力的引入和培育成为当前外语教育讨论的热点,“文化移情”作为一种跨学科概念的引入,有利于化解文化冲突,实现有效沟通。“移情”[1](Empathy)首先是西方美学中的概念,指主体在主观意识中将主体的精神情感给予客观物象,使客观外物的映象负荷和主体情思成为主体体验的情感表现。[2]“文化移情”(Cultural Empathy)是指为了实现多元文化间的沟通顺畅,交际者在跨文化交际中而采纳的一种情感位移和认知转换,即运用移情,有意识地打破和超越原有民族文化优越、种族偏见和语言文化定势的束缚,将自己投射到对方的文化背景和意识认同中进行思维和认知、感受和领悟、理解和沟通的技巧、艺术和能力。 1下载后可任意编辑 “跨文化”(Cross-cultural)是在世界多元文化背景下对不同文化的认识和理解。“跨文化交际”(Cross-cultural Communication)是指本国语者与他国语者之间在差异文化和语言背景下进行的交际。它作为一门新兴学科,是随着汉语国际推广战略决策的实施和当代社会科学综合讨论进展的产物,其学科背景涉及文化语言学、社会语言学和言语交际学。 [3]“跨...