中国古代寓言故事选对牛弹琴原文:公明仪为牛弹清角之操,伏食如故
非牛不闻,不合其耳也
转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听
(出自《牟子》)译文:公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然埋头吃草
牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听
公明仪于是用琴模仿蚊子、牛虻的叫声,以及小牛犊寻找母牛哞哞的声音
牛立刻摇着尾巴,竖起耳朵,走来走去地听起来了
高山流水《列子》原文:伯牙善鼓琴,钟子期善听
伯牙鼓琴,志在登高山
钟子期曰:“善哉
峨峨兮若泰山
钟子期曰:“善哉
洋洋兮若江河
”伯牙所念,钟子期必得之
伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下心悲,乃援琴而鼓之
初为霖林之操,更造崩山之音
曲每奏,钟子期辄穷其趣
伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉
志想像犹吾心也
吾于何逃声哉
”译文:伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听
伯牙弹琴,心里想着高山
钟子期说:“好啊
高峻的样子像泰山
”心里想着流水,钟子期说:“好啊
水势浩荡的样子像江河
”伯牙所思念的,钟子期必然了解它的
伯牙在泰山的北面游览,突然遇到暴雨,在岩石下;心里伤感,于是取过琴而弹了起来
起先是连绵大雨的曲子,再作出崩山的声音
每有曲子弹奏,钟子期总能寻根究源它的情趣
伯牙放下琴感叹地说:“您听曲子好啊,好啊
心里想象就好像我的心意啊
我从哪里让我的琴声逃过你的耳朵呢
”韩娥善歌《列子•汤问》原文:昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁丽,三日不绝,左右以其人弗去
过逆旅,逆旅人辱之
韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食
娥还,复为曼声长歌
一里老幼喜跃抃舞,弗能自禁,忘向之悲也
故雍门之人至今善歌哭,仿娥之遗声
译文:从前韩娥东行到齐国不料缺乏钱粮,她在经过齐国的雍门时,以卖唱来换取食物
她离开后,那美妙绝伦的余音还仿佛在城门的梁柱之间缭绕,三天不绝于耳周