精心整理长难句 :1
The words used by the speaker may stir up激起 ;煽动 ;搅拌 ;唤起 unfavorable reactions in the listener which interfere vi
干涉 ;妨碍 ;打扰 vt
冲突 ;介入 with his comprehension; hence, the transmission-reception system breaks down
结构剖析 :本句有分号分为两部分,其中第一部分的主干是The words
may stir up unfavorable reactions
, which引导的定语从句which interfere with his comprehension修饰 reactions
(这点很重要 , 注意理解 ) 过去分词 used by the speaker作 words的后置定语 ,介词词组 in the listener作 reactions的后置定语参考译文 :说话者使用的词可能会引起听话者不愉快的反应,这种反应干扰听话者的理解,因此, 二者之间的传输- 接受系统就中断了interfere with干扰 ,干涉 ;妨碍 ;触动或弄坏 ;乱动 ;与⋯⋯抵触长难句 :The rats develop bacterial infections of the blood, as if their immune systems-the self-protecting mechanism against diseases-had crashed
结构剖析 :本句是一个主从复合句,逗号前为主句 ,后面的 as if引导一个状语从句, 使用虚拟语气 ,表示与事实相反;破折号之间的部分the self-protecting mech