电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

英语六级翻译练习附参考答案

英语六级翻译练习附参考答案_第1页
1/4
英语六级翻译练习附参考答案_第2页
2/4
英语六级翻译练习附参考答案_第3页
3/4
... ... 1. 对于大多数中国人来说,节假日期间景区人山人海,高速公路、城市道路拥堵(congestion) ,是促使他们家中度假的两大主要原因。2. 长城最初是为了抵抗来自北方的侵略,如今已成为旅游胜地,吸引了来自世界各地的游客。3. 汉字 (Chinese character)是世界上最古老的文字之一,其历史可以追溯到5000 年前。4. 当下人们倡导更健康的生活方式,自行车已再度回归人们的生活,重新成为人们重要的出行工具。5. 重阳节 (the Double Ninth Festival) ,在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。6. 北京这座将传统文化与现代文明完美融合的城市,具有重要的国际影响力。7. 人民币升值会增加人民币的购买力,扩大国内消费者对进口产品的需求,还可以减轻进口能源和原料的成本负担。8. 红包的主要意义在于红色,因为它象征好运和祝福。9. 中国是世界上对英语学习最狂热的国家之一,“英语热 ”在中国的持续也引发了激烈的争论。10. 围棋( Go)有助于训练思维,培养人的分析问题和解决问题的能力,是一项具有挑战性的、有益的智力活动。1... ... 11. 大兴安岭(Great Khingan Mountains) 森林茂密,林地占730 万公顷 (hectare), 森林覆盖率达74.1% 。12. 要解决这一问题,需要每个人和政府的共同努力。13. 月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。14. 造成这一结果的原因有很多,其中包括不断增长的机动车数量和工业品产量。15. 中国姓氏的来源多种多样,有的来源于地名,有的来源于官职,有的来源于职业。16. 中国是粮食生产大国和人口大国(population country ),粮食安全面临着危机. 17.“银发产业 ”(silver industry) 是一个新名词,是指以老年人为目标客户的产业。18. 风水的核心思想是人与自然的和谐,建议人们通过顺应自然规律、优化自然环境来提高自己的生活质量。19.避暑山庄原为清代皇帝避暑和从事各种政治活动的场所,见证了清朝二百多年的繁荣和衰败。20.基于人才市场竞争日益激烈,工作岗位供不应求,很多大学生毕业后选择继续深造而不是就业。2... ... 21.对于大多数中国人来说,节假日期间景区人山人海,高速公路、城市道路拥堵(congestion) ,是促使他们家中度假的两大主要原因。For the majority of Chinese people ,overcrowded tourist sites,congestion on expressways and city roads during holidays ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

英语六级翻译练习附参考答案

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部