日语口语缩略语 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思
「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用
2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思
比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって
研究热心だね
あたまが下がるよ」 3.いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思
含有不满的语气
比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成
」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4.いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思
比如∶"昨日みた映画はいまいちだった
"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思
5.いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子
当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6.うける 「うける」本身是「接受」的意思
但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける
这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思
不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦
7.うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合
那翻译成汉语就是"是不是真的
"、"真难以致信"的意思了
这和「マジで
」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分
8.うまくいってる
「うまい」在这里是"顺利"的意思
那这句话就是「**进行得顺利吗
比如说「彼女とうまくいってる