精品文档---下载后可任意编辑产品广告汉译英的转喻讨论的开题报告Research Proposal for the Study of Metaphorical Translation in Product Advertising from Chinese to EnglishBackground:As globalization has continued to increase, advertising has become increasingly important in promoting products on an international scale. However, product advertising in different languages is often complicated by cultural differences and idiomatic expressions, which can result in translation difficulties. One of the most challenging aspects of translation is the use of metaphors. Metaphors often have a strong cultural basis, and their meanings can be difficult to translate directly from one language to another. This study will explore the challenges faced in translating metaphors in product advertising from Chinese to English.Objective:The primary objective of this study is to investigate how metaphors are translated from Chinese to English in product advertising. This will be achieved by analyzing a sample of Chinese product advertisements and their translations into English.Method:This study will employ both qualitative and quantitative research methods. A corpus of 100 product advertisements in Chinese and their translations into English will be compiled. The metaphors used in the advertisements will then be identified, and their translations will be analyzed using a metaphorical analysis approach. The translations will be evaluated based on their accuracy and the closeness of their semantics and pragmatics to the source text.Expected Results:The results of this study will contribute to a better understanding of the challenges faced by translators in translating metaphors in product advertising from Chinese to English. It is expected that the findings will highlight the importance of cultural awareness in the translation process and the role it plays in choosing appropriate metaphors for translations. Additionally, the study will help identify common 精品文档---下载后可任意编辑translation errors and provide recommendations for improving the quality of translation in product advertising.Conclusion:In conclusion, this study will help shed light on the translation of metaphors in product advertising from Chinese to English. It will contribute to our understanding of how culture and language affect the translation process, and provide guidance to translators, advertisers, and business professionals in creating effective product advertising in the international market.