电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

产品广告汉译英的转喻研究的开题报告

产品广告汉译英的转喻研究的开题报告_第1页
1/2
产品广告汉译英的转喻研究的开题报告_第2页
2/2
精品文档---下载后可任意编辑产品广告汉译英的转喻讨论的开题报告Research Proposal for the Study of Metaphorical Translation in Product Advertising from Chinese to EnglishBackground:As globalization has continued to increase, advertising has become increasingly important in promoting products on an international scale. However, product advertising in different languages is often complicated by cultural differences and idiomatic expressions, which can result in translation difficulties. One of the most challenging aspects of translation is the use of metaphors. Metaphors often have a strong cultural basis, and their meanings can be difficult to translate directly from one language to another. This study will explore the challenges faced in translating metaphors in product advertising from Chinese to English.Objective:The primary objective of this study is to investigate how metaphors are translated from Chinese to English in product advertising. This will be achieved by analyzing a sample of Chinese product advertisements and their translations into English.Method:This study will employ both qualitative and quantitative research methods. A corpus of 100 product advertisements in Chinese and their translations into English will be compiled. The metaphors used in the advertisements will then be identified, and their translations will be analyzed using a metaphorical analysis approach. The translations will be evaluated based on their accuracy and the closeness of their semantics and pragmatics to the source text.Expected Results:The results of this study will contribute to a better understanding of the challenges faced by translators in translating metaphors in product advertising from Chinese to English. It is expected that the findings will highlight the importance of cultural awareness in the translation process and the role it plays in choosing appropriate metaphors for translations. Additionally, the study will help identify common 精品文档---下载后可任意编辑translation errors and provide recommendations for improving the quality of translation in product advertising.Conclusion:In conclusion, this study will help shed light on the translation of metaphors in product advertising from Chinese to English. It will contribute to our understanding of how culture and language affect the translation process, and provide guidance to translators, advertisers, and business professionals in creating effective product advertising in the international market.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

产品广告汉译英的转喻研究的开题报告

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部