TheHappyMan’sShirt幸福者的衬衣主持人:Happinessornot,liesinashirt,liesinashirtweanbyahappyman.Butthehappymanthatthekinghasfoundoutwaspruningthevinesmerrily.Doeshehaveahappyshirt?PleaselistentoTheHappyMan’sShirt.音乐旁白:从前有位国王,他有个独生儿子,若掌上明珠,可是王子总是闷闷不乐,每天在窗前呆望天空。Aside:Akinghadanonlysonthathethoughttheworldof.Butthisprincewasalwaysunhappy.Hewouldspenddaysonendathiswindowstaringintospace.国王:哎呀,你到底缺什么呢?哪儿不称心呢?King:Oh,Whatonearthdoyoulack?What'swrongwithyou?"王子:爸爸,我自己也搞不清楚。Prince:Idon'tevenknowmyself,Father."国王:哦!你恋爱啦!哎呀,如果你喜欢哪个姑娘,告诉我,我会为你操办的,让你跟她结婚,无论是哪个最强大的国家公主,还是世上最贫寒的农家姑娘,我都可以办的到。King:Areyouinlove?Ifthere'saparticulargirlyoufancy,tellme,andI'llarrangeforyoutomarryher,nomatterwhethershe'sthedaughterofthemostpowerfulkingonearthorthepoorestpeasantgirlalive!王子:不,爸爸,我没在恋爱。Prince:No,Father,I'mnotinlove.国王:那又为什么呢?King:Sowhynothappy?王子:我也不知道呀!Prince:I’msorry,father.Idon’tknow.旁白:国王千方百计地想使儿子快乐起来,可无济于事,王子的脸庞失去了往日光彩,国王发布了昭示板,于是一些最有学问的哲学家,博士,教授,从世界各地纷纷到来,国王让他们看了王子,并征询他们的意见,这些聪明的学者思考了一阵后,回来见国王说.Aside:Thekingtriedineverywayimaginabletocheerhimup,butdaybydaytherosyhuedrainedfromtheprince'sface.Thekingissuedadecree,andfromeverycorneroftheearthcamethemostlearnedphilosophers,doctors,andprofessors.Thekingshowedthemtheprinceandaskedfortheiradvice.wisemenwithdrewtothink,andthenreturnedtotheking.(小声)国王:你们去看看王子到底是怎么了?King:Yougoandseewhathappenedtohim.众人:好的。Crowd:yes.学者甲:嗯,殿下,我们仔细地考虑了王子得情况,还研究了星象,我们认为你必须做这样一件事,找个幸福的人,一个完全幸福得人,把您得儿子的衬衣和他的衬衣调换一下。WisemenA:Majesty,wehavegiventhematterclosethoughtandwehavestudiedthestars.Here'swhatyoumustdo.Lookforahappyman,amanwho'shappythroughandthrough,andexchangeyourson'sshirtforhis."国王:这个有用吗?Aside:Oh,thisuseful?学者甲:嗯,可以试一下...WisemenA:Yes,Youcanhaveatry.旁白:当天国王就派出大使,到世界各地去寻找幸福的人。一个神父被招来国王。Aside:Thatsamedaythekingsentambassadorstoallpartsoftheworldinsearchofthehappyman.Apriestwastakentotheking.国王:你幸福吗?King:Areyouhappy?"神父:是的,我确实很幸福,陛下。Priest:Yes,indeed,Majesty.国王:很好,你做我的主教怎么样?King:Fine.Howwouldyouliketobemybishop?神父:啊!陛下,我求之不得啊!Priest:Oh,Majesty,ifonlyitwereso!"国王:滚,给我滚得远远得,我要找得是自身感到幸福的人,而不是总想得寸进尺的人。King:Awaywithyou!Getoutofmysight!I'mseekingamanwho'shappyjustasheis,notonewho'stryingtobetterhislot.旁白:于是,又重新开始搜寻,不久,国王听说有位邻国国王,人们都说他是个真正幸福的人,他有个贤惠美丽的妻子,而且子孙满堂,他制服了所有的人,国家康泰安宁。于是,国王又有了希望,马上派使臣去见他,想向他要一件衬衣,邻国国王接见使臣们说:Aside:Thusthesearchresumed,andbeforelongthekingwastoldaboutaneighboringking,whoeverybodysaidwasatrulyhappyman.Hehadawifeasgoodasshewasbeautifulandawholeslewofchildren.Hehadconqueredallhisenemies,andhiscountrywasatpeace.Againhopefully,thekingimmediatelysentambassadorstohimtoaskforhisshirt.Theneighboringkingreceivedtheambassadorsandsaid”邻国国王:不错,凡是人们想要的东西,我的确都有了,不...